Norwegian перевод на испанский
1,075 параллельный перевод
If you want to write about your father, why not the poor Norwegian immigrant who taught manual training at Boise High School, who got kicked around by a lousy Vice Principal because he was what he was.
Si quieres escribir sobre tu padre, ¿ por qué no hablas del inmigrante que enseñó en el instituto de Boise, y fue humillado por un asqueroso director por ser quien era?
A bit of publishing, a bit of theater, a bit of Wall Street, and my Norwegian Baron.
Un poco de literatura y de Wall Street. Y mi barón noruego, ¿ no es divino?
I speak Norwegian and German.
Hablo noruego y alemán.
I speak Danish and some Norwegian and English.
Hablo danés y algo de noruego e inglés.
A Norwegian freighter has just picked up another distress signal from Ice Station Zebra. Quote :
Un carguero noruego ha recibido otro pedido de auxilio de la Estación Polar Zebra...
- The Norwegian Blue. What's wrong?
Ah, sí, el noruego azul.
Remarkable bird, the Norwegian Blue.
- Sí. Un pájaro extraordinario el noruego azul.
The Norwegian Blue prefers kipping on its back.
El noruego azul prefiere dormir boca arriba.
Two Italian, two Norwegian... one German, and three Swedish.
Dos italianos, dos noruegos... uno alemán y tres suecos.
Used to get a lot of Norwegian girls in there... - and Swedish -
Había muchas noruegas por allí. y suecas.
In Vigdalen of married Norwegian parents, farmer Anders Bakken and his wife Marit, born Gjerde, now married to Magne Myrbraaten, resident in Norsinni.
En Vigdalen de padres noruegos,... el granjero Anders Bakken y su esposa Marit, nacido Gjerde,... ahora casado con Magne Myrbraaten, residente en Norsinni.
We're talking about clothes that are worn by most Norwegian males - in Oslo at that time of year.
Hablamos de ropas que las llevan la mayoría de los noruegos,... en Oslo y en esa época del año.
Oh, yes, the Norwegian blue.
Oh sí. El noruego azul.
Remarkable bird, the Norwegian blue, isn't it?
Notable pájaro el noruego azul, ¿ cierto?
- Norwegian blues stun easily.
Los noruegos azules se conmocionan fácilmente.
Well, the Norwegian blue prefers keeping on its back.
Bueno, el noruego azul prefiere estar de espalda.
Valiant cousin! Upon this chance did the Norwegian King with furbished arms with new supplies of men, begin a fresh assault. Worthy gentlemen...
¡ Valiente primo mío!
No. Any norwegian jarlsberger?
¿ Jarlsberger noruego?
- He thought I was a Norwegian. - Are you, Stella?
- ¿ Lo eres, Stella?
Taking refuge in a Norwegian fjord, the Graf Spee's supply ship Aitmark was cornered by British destroyers.
Rescatando refugiados en los fiordos noruegos. El carguero alemán Altmark, que transportaba prisioneros ingleses, fué arrinconado por un destructor británico.
Ignoring Norwegian neutrality, they boarded her and affer a fight released 300 British prisoners.
Ignorando la neutralidad de Noruega, los ingleses abordaron la nave y luego de reducir a los marinos alemanes, liberaron a los 300 prisioneros británicos que la nave alemana llevaba a bordo.
Churchill now added a plan to help Finland as part of the Norwegian operation.
Churchill diseñaba un plan para ayudar a Finlandia, como parte de la operación de ayuda a Noruega.
He proposed to stop Germany's important supply of iron ore, which came from Sweden to the Norwegian port of NarVik.
Él propuso frenar el vital suministro de hierro a Alemania, este mineral era extraido de Suecia y era embarcado en el puerto noruego de NarVik.
Then it was shipped to Germany through neutral Norwegian waters.
Y desde allí era embarcado a Alemania, a través de las neutrales aguas de Noruega.
Chamberlain was concerned about innocent Norwegian lives and the effect on American opinion.
Chamberlain estaba preocupado por las victimas inocentes en noruega y el efecto que esto podría tener en la opinión de los norteamericanos.
An Allied meeting in London decided to mine Norwegian waters.
En una reunión, entre aliados en Londres, se decidió minar las aguas noruegas.
The Luffwaffe took over most of the Norwegian airfields. ( ♪ marching band ) The German march into Oslo was led by a band.
La Luffwaffe ocupó la mayor parte de las bases aéreas noruegas.
( narrator ) The British couldn't stop the Luffwaffe from blitzing the little Norwegian towns.
Los británicos no pudieron impedir que la Luffwaffe, atacara a las pequeñas ciudades noruegas.
German control of the Norwegian airfields was the key to the battle.
El control alemán de las bases aéreas noruegas fué la clave de la batalla.
Chased by the Luffwaffe - the Norwegian campaign rammed home the lesson that sea power without air power could no longer win battles.
Perseguidos por la Luffwaffe - la campaña noruega supuso para Inglaterra una gran lección : que el poder naval no puede ganar batallas sin el poder aéreo.
Well, in a moment the BBC will be closing down for the night, but first here is a party political broadcast on behalf of the Norwegian Party.
Dentro de unos instantes, la BBC cerrará por hoy. Pero antes, el boletín político en nombre del Partido Noruego...
Did you know that Ibsen was Norwegian?
¿ Sabías que Ibsen era noruego?
I was with him when he took our u-33 down the Norwegian coast in winter to sink a British cruiser.
En invierno llevó el submarino a la costa noruega... para hundir un crucero británico.
The working hours for these children in this year 1884 are as long as the maximum allowed under Norwegian law for people on penal servitude and hard labour and over 1 / 3rd of the industrial labour force in this capital city is made up of boys and girls.
Las horas de trabajo para estos niños en el año 1884... son tantas como el máximo permitido por la ley noruega... para la gente que cumple pena de presidio y trabajos forzados... y alrededor de un tercio de la mano de obra industrial en esta capital... está formada por jóvenes.
Some have set up informal academies such as Christian Krohg, age 32 whose own canvases, showing a direct concern for life both in his own middle-class milieu and in the poorer class have already pioneered "naturalism" in Norwegian art.
Algunos han abierto academias no oficiales... como Christian Krohg, de 32 años de edad... cuyos propios lienzos, muestran un interés directo por la vida... tanto en su propio entorno de clase media como de las clases más pobres... ya han promovido el "Naturalismo" en el arte noruego.
Fritz Thaulow, leading Naturalist painter, whose work reflects the opposing Norwegian school of art.
Fritz Thaulow, destacado pintor Naturalista... cuya obra refleja la escuela de arte noruega contraria.
Hans Jæger is also planning to write a highly personal account of his own love life with a frankness hitherto unknown in Norwegian literature.
Hans Jæger también planea escribir un relato sumamente personal... de su propia vida amorosa... con una franqueza hasta ahora desconocida en la literatura noruega.
Berthe Morisot... the American Mary Cassatt... the Norwegian Hans Heyerdahl.
Berthe Morisot... La americana Mary Cassatt... El noruego Hans Heyerdahl.
Munch's painting Night in St. Cloud a study of despondency in swirling blue and black silhouette is a major breakthrough in parallel to the similar breakthrough now occurring in Norwegian literature a subjective and personal form of art.
Munch está pintando "Noche en St. Cloud"... un estudio de desaliento en las espirales de la silueta azul y negra... es un avance importante. Paralelamente al avance similar de este período en la literatura noruega una subjetiva y personal forma de arte.
But this canvas and his work known as Despair with the artist's featureless and blank profile its large disconnected strokes of heavy colour running over each other are heavily attacked by the Norwegian press as "an awe-inspiring gibberish of futuristic art."
Pero este lienzo, y su obra conocida como "Desesperación"... con el retrato en blanco y sin rasgos distintivos del artista... sus grandes pinceladas inconexas de color intenso que se superponen unas a otras... son duramente atacados por la prensa noruega... como "una jerga imponente de arte futurista".
The secretive Norwegian summer night. I felt as though I heard the breathing of melancholy people struggling with their problems.
Sentí como si oyera la respiración de la gente melancólica... luchando con sus problemas.
Christian Krohg, who has accompanied his wife Oda to Berlin where he watches her intense love affair with the Norwegian author Gunnar Heiberg.
Christian Krohg, que ha acompañado a su esposa Oda a Berlín... donde observa la apasionada aventura que ella mantiene... con el autor noruego Gunnar Heiberg.
Dagny Juel, age 26, daughter of a Norwegian country doctor who has come to Berlin to study the piano and who has been introduced to "The Black Pig" by her family friend, Edvard Munch.
Dagny Juell, de 26 años, hija de un médico rural... que ha venido a Berlín a estudiar piano... y que se ha introducido en "El Cerdo Negro"... por su amigo de la familia, Edvard Munch.
Like no other Norwegian painter,
Como ningún otro pintor noruego...
At the same time, Munch is to be notified that he has been made a Knight of the Royal Norwegian Order of St. Olav.
En esa misma época, Munch será notificado que ha sido nombrado Caballero... de la Real Orden Noruega de San Olav.
Oda Lasson is to break with with Gunnar Heiberg and to become the lover of a Norwegian doctor while remaining married to Christian Krohg.
Oda Lasson rompe con Gunnar Heiberg... y se hace amante de un médico noruego... mientras permanece casada con Christian Krohg.
We've guessed. Swedish or Norwegian.
Suponemos que es sueco o noruego.
He's watching the Norwegian embassy.
¿ Dónde está Jensen?
- Sir, this is Cinclant fleet duty officer. At 0532, a Norwegian freighter... rammed a sub 60 miles east of New London.
- Habla Cinclant, oficial de guardia de la flota, a las 05 : 32, un barco de carga noruego..
And in the end, a little Norwegian omlette?
Para terminar un pequeño postre noruego.
Highlights of that broadcast will be discussed later by Lord George-Brown, ex-foreign secretary Mr. Sven Olafson, the ex-Norwegian minister of finance Sir Charles Ollendorff, ex-chairman of the Norwegian Trades Council Mr. Hamish McLavell, the mayor of Wick the nearest large town to Norway Mrs. Betty Norday, whose name sounds remarkably like Norway Mr. Brian Waynor, whose name is an anagram of Norway Mr. and Mrs. Ford, whose name sounds like fjord of which there are a lot in Norway Ron and Christine Boslow...
Buenas noches. Les parecerá raro que les pidamos que voten a un partido sueco... pero consideren las ventajas. En Noruega tenemos una de las rentas per cápita más altas de Europa.