Nzt перевод на испанский
281 параллельный перевод
But the boys in the kitchen are calling it NZT 48,
Pero los muchachos que la fabrican le dicen NZT 48.
But no one had NZT.
Pero nadie tenía la NZT.
Even off NZT, I decided to give Van Loon's files a shot.
Incluso sin NZT, decidí leer los archivos de Van Loon.
I realized that there were other people who might know about NZT.
Me di cuenta de que habría otra gente que también sabría de la NZT.
NZT will do that to you,
Es el efecto de la NZT.
Two months after I'd started NZT, I was brokering the biggest merger in corporate history.
Dos meses después de consumir NZT estaba interviniendo en la fusión más grande en la historia corporativa.
Right away, it was obvious he was on NZT.
En seguida, fue obvio que no estaba bajo el efecto de la NZT.
But Atwood wouldn't get better. Because Atwood was out of NZT.
Pero Atwood no se repuso porque había dejado de consumir la NZT.
How many other meteoric rises might be explained by NZT?
¿ Cuántos otros aumentos meteóricos podría explicar la NZT?
So my foggy brain tried to remember where one tablet of NZT might be.
Mi cerebro confuso intentó recordar dónde podría haber una tableta de NZT.
Only NZT could help me and the last of it was in this fuck's blood stream.
Sólo la NZT podría ayudarme, y lo último estaba en la sangre de este matón.
You don't think some smartass on NZT might have two or three or even four labs?
¿ Un sabelotodo de la NZT no puede tener dos, tres o cuatro laboratorios?
In 2011, the DEA picked up a dealer selling a nootropic compound he called NZT-48.
En el 2011, la DEA atrapó a un narcotraficante vendiendo un compuesto nootrópico llamado NZT-48.
I'm sure you can imagine multiple applications for NZT.
Estoy segura que puedes imaginar múltiples aplicaciones para la NZT.
We don't know how Brian Finch is connected to NZT.
No sabemos cómo Brian Finch está relacionado con NZT.
There are two other people at the bank using NZT.
Hay otras dos personas en el banco usando NZT.
Those are the other people using NZT.
Esos son los otros que usan NZT.
Someone's killing these guys for their NZT.
Alguien está matando a esta gente por su NZT.
There are other people at the bank using NZT.
Hay otras personas en el banco tomando NZT.
Someone is killing the people who are using NZT at Manchester-Reid.
Alguien está matando a las personas que usan NZT en Manchester-Reid.
I told the FBI everything... except for the name of the third guy taking NZT...
Le dije al FBI todo... excepto el nombre del tercer sujeto que tomaba NZT...
I came here for an NZT pill.
Vine aquí por una pastilla de NZT.
You were running out of NZT.
Te estabas quedando sin NZT.
I mean, I can't wait to tell'em how I shot the fugitive who came looking for some drug called NZT.
Es decir, no puedo esperar para decirles cómo le disparé al fugitivo que vino a buscar una droga llamada NZT.
One NZT pill.
Una píldora de NZT.
And you can have as much NZT as you want with no side effects.
Y puedes tener tanto NZT como quieras sin los efectos secundarios.
Well, if things go the way I expect they will, you're gonna have as much NZT as you need.
Bueno, si las cosas salen como espero, tendrás todo el NZT que necesites.
He told me he doesn't keep any NZT in his apartment, but according to the manager here, he has a safety deposit box downstairs.
Me dijo que no tiene NZT en su apartamento, pero de acuerdo con el gerente aquí, tiene una caja de seguridad allá abajo.
You've seen the NZT files.
Viste los documentos del NZT.
Brian took at least two doses of NZT.
Brian tomó cerca de dos dosis de NZT.
Brian's immune to the side effects of taking NZT.
Brian es inmune a los efectos secundarios del NZT.
Whoever created NZT... still a mystery, by the way... may be out there giving it to anybody.
Quien creó el NZT, que sigue siendo un misterio, por cierto, puede estar afuera dándosela a cualquiera.
If Brian's gonna take NZT anyway, then every time he takes it, he basically becomes the smartest person in the world.
Si Brian va a tomar NZT de todos modos, cada vez que lo haga, se convertirá en la persona más inteligente del mundo.
I think my father was on NZT that night.
Creo que mi padre consumió NZT esa noche.
I was your average 28-year-old screwup until I took a pill called NZT.
Yo era el típico metedura de pata de 28 años de edad, hasta que tomé una pastilla llamada NZT.
NZT will kill you, unless you have this shot.
NZT te va a matar, a menos que tenga este tiro.
Now you can have as much NZT as you want with no side effects.
Ahora usted puede tener tanta NZT como desee, sin efectos secundarios.
I think my father was on NZT that night, and if I can figure out where it comes from, maybe I can figure out what happened to him.
Creo que mi padre estaba en NZT esa noche, y si puedo averiguar de dónde viene, tal vez pueda averiguar lo que le pasó.
We know quote a lot about NZT outside of the fence.
Sabemos citar mucho de NZT exterior de la valla.
I think my father was taking NZT before he got killed.
Creo que mi padre estaba tomando NZT antes de que lo mataran.
But you're me without NZT.
Pero usted me está sin NZT.
And you just learned the FBI has a file on her dad, which shows he was using NZT before he died.
Y usted acaba de aprender que el FBI tiene un archivo de su padre, lo que demuestra que estaba usando NZT antes de morir.
And I want to be very clear about this so that you can remember it even without NZT.
Y quiero ser muy claro sobre esto de modo que usted puede recordar que incluso sin NZT.
But I'm running out of NZT, so I'm outsourcing the rest to Cyber, and they'll run possibilities all night.
Pero me estoy quedando sin NZT, así que estoy subcontratar el resto de Cibernética, y van a correr posibilidades toda la noche.
I don't know why, but I always assumed that he'd only used NZT the one time that he came to see me, but...
No sé por qué, pero yo siempre asumí que él sólo había utilizado NZT la única vez que vino a verme, pero...
So, since you're not on NZT, and you're therefore subject to all kinds of unruly, emotionally driven altruism,
Así, ya no estás en NZT, y ya está, por tanto, sujetos a todo tipo de rebelde altruismo, impulsada por las emociones,
I can be really annoying when I'm on NZT.
Yo puedo ser realmente molesto cuando estoy de NZT.
What better time than on NZT?
Qué mejor momento que el NZT?
So Pill-Brian doesn't want me to tell Rebeccathe truth about the NZT file.
Así Pill-Brian no quiere que le diga la verdad Rebeccathe sobre el archivo de NZT.
I was overdue to take my NZT.
Había pasado la hora de tomar la NZT.
So, Eiben makes NZT,
Entonces Eiben fabrica la NZT.