Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → испанский / [ O ] / Objection

Objection перевод на испанский

5,857 параллельный перевод
Objection, your honor.
Objeción, Su Señoría.
- Objection.
- Objeción.
Objection.
Objeción.
- Objection...
- Objeción...
- Objection. - What are you...
- Objeción.
- Objection, your honor.
- Objeción, Su Señoría.
- Your honor, objection.
- Su Señoría, objeción.
- Is that an objection?
- ¿ Es una objeción?
I don't hear an objection.
No escucho una objeción.
He sustained your objection to our questioning.
Él dio ha lugar tu objeción a nuestro interrogatorio.
Objection, Your Honor, our jury should be allowed to hear this.
Objeción, Señoría, nuestro jurado debería poder escuchar esto. - Dijiste que eran dichos.
Objection, Your Honor.
Objeción, su Señoría. - ¿ Relevancia?
Objection, calls for speculation.
Objeción, lleva a especulación. Denegada.
- Objection, relevance.
- No. ¿ Por qué lo que crea la testigo
- Objection, argumentative. - That one I'll sustain.
- Esa la declararé como ha lugar.
- Objection, Your Honor, sidebar.
- Objeción, Señoría. Consulta. - ¿ Cierto?
Objection, Your Honor.
Objeción, Su Señoría.
However I have no objection if my wife turns tricks for you
Sin embargo, no tengo ninguna objeción si mi esposa trabaja para ti.
We reiterate our objection to deflection.
Nuestro objetivo es desviarlo.
Objection, your honor.
Objeción, su señoría.
- Objection!
- ¡ Protesto!
I have no objection to you being killed.
No tengo objeción alguna a que usted muera.
If I raise an objection now, it'll further weaken my position, given that I nominated Carlo myself.
Si levanto una objeción debilitaría mi posición, dado que yo misma propuse a Carlo.
... not in possession of them. Objection.
Habladurías.
Objection, your honor.
- Protesto, Señoría.
Objection. Relevance.
Protesto. ¿ Relevancia?
Your honor, in light of detective Lopez's statement, I implore you to deny javier acosta bail, invoking title eight, section 813 of the patriot act. Objection!
Señoría, a la luz de la declaración del detective López, le imploro... que deniegue la fianza a Javier Acosta, invocando al título 8, sección 813...
THE REST OF THE NIGHT. - OBJECTION.
¿ Cuantos tragos tomó esa noche señorita Rydell?
- OBJECTION.
- Lo retiro.
SO YOU ONLY HAVE ANAL SEX WITH WOMEN? - OBJECTION.
No, no, déjalo ir.
Objection!
¡ Protesto!
Do you get paid by the objection?
¿ Usted es pagado por la objeción?
I know. "Objection." All yours.
Sé. "Objeción". Todo suyo.
- Objection.
- La objeción.
- Objection, your honor.
- Objeción su señoría.
- Objection.
- Protesto.
Objection.
Protesto.
Obnoxious is not a legal objection.
Repulsivo no es una protesta legal.
- Objection, Your Honor. - Yes?
- Objeción, Su Señoría. - ¿ Sí?
Objection!
Objeción!
There is right to information, but to that there is objection.
No hay derecho a la información, sino a que hay objeción.
And his lawyer has sent an objection letter..
Y su abogado ha enviado una carta de objeción..
It is a valid objection.
Se trata de una objeción válida.
Objection. Calls for a conclusion.
Está sacando conclusiones.
Objection, hearsay.
Objeción, dichos.
Your Honor, we object to that objection.
Su Señoría, nosotros objetamos esa objeción.
- Yes. - Objection, Your Honor, misstates the eviden...
- Objeción, Señoría, expone erróneamente la eviden...
- Objection!
- ¡ Objeción!
Objection, your honor!
¡ Protesto, Señoría!
- OBJECTION. - SHE DID ADMIT SHE PASSED OUT
- Ella admitió que se desmayó en su habitación de hotel.
Objection.
Objeción

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]