Oded перевод на испанский
72 параллельный перевод
My cat, he, like, got into my makeup or something and, like, ODed on foundation, and he spent the whole day puking.
Mi gato se comió mi maquillaje, tuvo una sobredosis de base de maquillaje y se pasó el día vomitando.
Teeth, Ennead, Ode.
Teth, Enneae, Oded.
I mean, she oded.
Tuvo una sobredosis.
He ODed on a methamphetamines group. He's not psychotic in general.
Tubo una "sobredosis" de anfetaminas pero no es en realidad un psicótico.
We heard you like ODed and had to the emergency room and get your stomach pumped.
Oímos lo de la sobredosis y que te hicieron un lavado de estómago.
Ain't heard that sandbagger's name since he ODed a couple years ago.
No oía su nombre desde que murió de sobredosis hace dos años.
And when her mom oded, the old man decided he would take stacy in.
Y cuando su mamá murió, el viejo decidió cuidar de Stacy.
No way I'm canceling the lesson with Oded.
- No voy a cancelar la clase con Oded.
I found Oded for you, he works so hard for nothing, so say thank you and shut up.
Yo te busqué a Oded, está trabajando duro para nada, así que da las gracias y cállate.
- What? ! Downstairs!
- Oh, Dios mío, es Oded.
- Make sure Alon gets up.
Ha venido Oded. - ¿ Quién?
Nothing.
¿ Qué te dijo Oded?
" Dear Professor Oded,
Escribe tus historias.
" I'm offering you some friendly advice to read this letter.
" Querido Profesor Oded,
A Film by Oded Davidoff
Una película de Oded Davidoff
Directed by Oded Davidoff
Dirigida por Oded Davidoff
She ODed and died.
Ella tuvo una sobredosis y murió.
Oded Golan, a well-known collector he / she declared that he / she had bought the osario, to an Arab salesperson of antiques... in the old city of Jerúsalem decades behind.
Oded Golan, un conocido coleccionista declaró que había comprado el osario, a un vendedor de antigüedades árabe... en la vieja ciudad de Jerúsalem décadas atrás.
Not he / she went until the year 2002 That a renowned erudite, vió the collection of Oded Golan and he / she suggested that Jaime's osario belonged to the family of Jesús of Nazareth and it began this way that that now you he / she knows like a famous contradiction.
No fue hasta el año 2002 Que un renombrado erudito, vió la colección de Oded Golan y sugirió que el osario de Jaime pertenecía a la familia de Jesús de Nazareth y así comenzó lo que ahora se conoce como una famosa contradicción.
The collector to which belonged Oded Golan, very well-known ; he / she says that he / she obtained it around 1980.
El coleccionista al que pertenecía Oded Golan, muy conocido ; dice que lo obtuvo alrededor de 1980.
He ODed on a girl?
Lo hacían con una chica.
Two days later, I get a call from this idiot sheriff who says Sarge ODed and I'm the only contact on record.
Dos días después recibí la llamada de ese comisario idiota diciendo que el Sargento había muerto y que yo era el único contacto conocido.
Oded on prescription meds.
sobredosis de medicamentos con receta
Well, she oded, right?
¿ Tuvo sobredosis, no?
They say she oded.
Dicen que fue una sobredosis
By whoever was with her when she oded.
Cualquiera que estuviera con ella cuando tuvo la sobredosis.
They're all willing to believe that she oded.
Todos creen que murió de sobredosis.
Oded Safra. "
Oded Safra ".
Oded?
¿ Oded?
You've reached Oded Safra...
Ha conectado con Oded Safra...
" and he killed Oded Safra.
" y él mató a Oded Safra.
Oded Safra :
Oded Safra :
You ODed, and we saved your life, that's what this is.
Usted Oded, y nosotros salvamos tu vida, eso es lo que es.
Then he ate some super spicy Mexican food and the condoms melted and he ODed and he couldn't perform.
Intestinos. Entonces se comió alguna comida mejicana super picante y los condones se derritieron y el sufió una sobredósis.
Dvir Oded, the Ministry's legal advisor, and I assume you know the members of the committee...
Dvir Oded, asesor jurídico del Ministerio, y supongo que usted sabe los miembros de el comité de...
Oded Leopold, Eyal Rozales, Shay Kadimi
Oded Leopold, Eyal Rozales, Shay Kadimi
Oded, I have to go now.
Oded, tengo que irme.
Oded, what's with you?
Oded, ¿ qué te pasa?
I'm Oded's father.
Soy el padre de Oded.
I found it in Oded's bag and he told me...
Lo encontré en una bolsa de Oded y me lo dijo...
I hear how Oded talks about you.
Escuché cómo Oded habla sobre ti.
Oded is my son.
Oded es mi hijo.
If not, anything that happens to Oded will be because of you.
Si no, todo lo que le suceda a Oded será por tu culpa.
Oded's dad, I understand you but I can't help you.
Es el padre de Oded, te entiendo, pero no puedo ayudarte.
Enough, Oded.
Basta, Oded.
ODED, MIDDLE DISTANCE.
Udi a media distancia.
" Dear Oded,
" Querido Oded,
Oded's here. Who?
Levántate.
Oded, how is it that a man like you isn't married?
Y yo te debo una visita, no nos hemos visto en un tiempo. Oded, ¿ cómo es que un hombre como tú no se ha casado?
"Luna My Love, by Oded Zar"
"Luna amor mío, de Oded Zar"
Yeah, oded.Pills, booze.
Shane está muerto, ¿ verdad? Sí, sobredosis.