Officials перевод на испанский
2,854 параллельный перевод
The school project is going slowly. I'm struggling to make the officials understand that we want to create quality schools, not quantity ;
El proyecto de la escuela va lento, me cuesta mucho hacer entender a los funcionarios que queremos hacer una escuela de calidad, no de cantidad.
Aruba officials, FBI, they can say whatever they want.
La policía de Aruba, el FBI, pueden decir lo que quieran.
I got promises from Aruban officials.
Las autoridades de Aruba me lo prometíeron.
Operative Blanke was apprehended by Customs officials at the Hamburg airport.
El operativo Blanke ha sido detenido en la aduana del aeropuerto de Hamburgo.
If he's targeting female college students, we need to make sure that campus officials were informed if they haven't been already.
Si su objetivo son estudiantes universitarias tenemos que asegurarnos de que los oficiales del campus sean informados si no lo están ya.
The officials have declared minimal punishment, if the children are returned unharmed to their parents.
Los oficiales han declarado que el castigo será mínimo, si los niños son devueltos ilesos a sus padres.
But it only confirms what I myself have just recently been made aware of, that high level Ark officials have been working in collusion with organized crime in Palm City for months.
Pero solo confirma lo que recientemente me he enterado sobre el alto nivel en que los oficiales de Ark han estado trabajando en conjunto con el crimen organizado por varios meses en Palm City.
From the police officials to the TC, all of them corrupt.
Los funcionarios de policía del TC, todos son unos corruptos.
Before the attack starts, however, American officials are preparing for the day after Saddam Hussein's overthrowal.
Antes de que comience en ataque, sin embargo, oficiales americanos se están preparando para el día después del derrocamiento de Saddam Hussein.
Officials of the IMF, such as Bob Traa, who later came to Greece had already been dubbed "unwanted" by the people of Ecuador.
Funcionarios del FMI como Bob Traa, que más tarde fueron a Grecia fueron declarados non-gratos " por el pueblo ecuatoriano.
For example, the authorities received "gifts" from companies like Siemens which, together with Siemens Hellas, bribed ministers and officials for at least a decade, in order to gain contracts.
Por ejemplo, las autoridades recibieron "regalos" de empresas como Siemens que, con ayuda de Siemens Grecia, sirvieron para sobornar a ministros y funcionarios Durante al menos una década para ganar contratos.
"We give our elected officials the unbridled power of kings."
"Le damos a nuestros dirigentes el poder desenfrenado de los reyes".
My sources are connected to certain government officials.
Mis fuentes están conectadas a ciertos oficiales del Gobierno.
Health officials have said that a vaccine is not yet available.
Oficiales de la salud han dicho que todavía no hay vacuna disponible.
As you can imagine, Liberty Days are really taking a beating because of all of this, and officials say that it's fear over the Boston Sniper that's keeping people in their homes.
Como pueden imaginar, los Días de Libertad son una paliza porque de todo esto, las autoridades dicen que es el miedo sobre el francotirador de Boston lo que mantiene a la gente en sus casas.
About 8 : 00 last night, five EU officials were kidnapped leaving Pristina Airport in Kosovo.
Cerca de las 20 hs. de ayer, cinco oficiales de EEUU fueron secuestrados mientras salían del Aeropuerto Pristina en Kosovo.
Last night, five EU officials were kidnapped by this man,
Anoche, cinco observadores de la UE fueron secuestrados por este hombre,
You want Foreign Ministry officials to negotiate with pirates?
¿ Quieres que Cancillería negocie con los piratas? De ningún modo.
The Foreign Ministry will hold the talks with the government officials.
Cancillería negociará con los representantes gubernamentales.
No, I'd start with his bribery of Kharunese officials.
No, comenzaría con su soborno a los funcionarios Kharuneses.
.. police officials get their license for corruption..
.. los funcionarios de la policía obtienen su licencia para la corrupción..
'These police officials are openly demanding money now.'
"Estos policías están abiertamente pidiendo dinero."
If you don't do justice to your own officials then how will the people have faith in you?
Si no hacen justicia con sus propios funcionarios entonces, ¿ cómo la gente va a tener fe en ellos?
Because police officials don't have a stature.
Porque los oficiales de policía no tenemos talla.
So many police officials for one Singham.
Tanta policía por un simple Singham.
I will support the police officials in the end.
Voy a apoyar a los funcionarios de policía al final.
It takes weeks to arrange transport and bribe the necessary officials, and that's assuming we find another new gateway now that Chile's off the map.
Llevará semanas conseguir transporte y sobornar a los oficiales necesarios, y eso asumiendo que encontremos una nueva entrada ahora que Chile está fuera del mapa.
These dive-keepers really were not as much to blame as the city officials who were in league with this lawless element and could see the wicked walking on every side and the vilest men exalted.
Los dueños de esos sitios realmente no tenían tanta culpa como los oficiales de la ciudad, que apoyaban a quienes no cumplían con la ley y se podía ver que "en torno se pasean los impíos" y la vileza es exaltada entre los hombres ".
Olmstead bought local officials wholesale... sheriff's deputies, members of the police department's so-called dry squad, city council members, the chief of police, even the mayor... Doc Brown.
Olmstead compró oficiales por doquier, desde ayudantes de alguaciles, miembros del departamento de policía que combatían el alcohol, miembros del concejo de la ciudad, el jefe de la policía e incluso el alcalde, Doc Brown.
With the cooperation of the officials on his payroll, Olmstead sometimes had his men bring shipments ashore in downtown Seattle in broad daylight and then load them into trucks labeled "Fresh Fish," "Choice Meats,".
Con la ayuda de los oficiales a los que les pagaba, Olmstead en ocasiones hacía que sus hombres llevaran la carga a tierra en el centro de Seattle, a plena luz del día, y entonces la ponían en camiones con avisos como "pescados frescos",
When you've bribed all the officials up and down the Washington coast, you didn't need violence because who is going to use violence on you when you've got the full force of the Seattle Police Department behind you?
¿ Quién habría de usar la violencia contra ti cuando tienes a todo el departamento de policía de Seattle protegiéndote? NARRADOR :
To keep it all going, he paid off an army of local, state, and federal officials.
Para que su operación siguiera funcionando, le pagó a un ejército de oficiales locales, estatales y federales.
When the United States government complained to Britain that American law was being undermined by Nassau officials, the man in charge of the British Colonial Office refused to intervene.
Cuando el gobierno de los Estados Unidos se quejó ante Gran Bretaña de que la ley norteamericana estaba siendo desautorizada por los oficiales de Nassau, el hombre a cargo de la Oficina Colonial Británica se negó a intervenir.
I tried to corner the graft market, but I learned that there isn't enough money in the world to buy up all the public officials who demand a share in the graft.
Yo intenté acaparar el mercado del soborno, pero descubrí que no hay suficiente dinero en el mundo para comprar a todos los servidores públicos que exigen una parte del soborno.
George Remus was on his own and eventually found himself in handcuffs and on the way to the federal penitentiary in Atlanta, but he quickly adjusted, bribing officials to make his life in prison as comfortable as possible,
George Remus estaba solo y pronto se vio usando esposas y camino a la penitenciaría federal en Atlanta. Pero se adaptó rápidamente : Sobornaba a los oficiales para que su vida en la prisión fuera lo más cómoda posible.
Prohibition, it has led to more violation of and contempt for law, to more hypocrisy among both private citizens and public officials than anything else in our national history. NARRATOR :
La prohibición ha llevado a más violaciones y desacatos a la ley, a más hipocresía entre ciudadanos y funcionarios públicos, que cualquier otra cosa en la historia de nuestra nación.
Each morning that spring, President Hoover and some of his officials exercised together on the White House lawn.
Todas las mañanas durante la primavera, el presidente Hoover y algunos de sus funcionarios se ejercitaban juntos en el césped de la Casa Blanca.
They pay corrupt officials to keep them informed.
Ellos pagan a los funcionarios corruptos para estar informados.
'With the buffet ready, it was time to greet our guests...'.. who were a group of top officials and inspectors'from the railway world.'
Con el restaurante listo, era la hora de recibir a nuestros invitados que era un grupo de funcionarios de alto rango e inspectores del mundo del ferrocarril.
Baggage handlers union officials will determine...
Los líderes sindicales de los acarreadores de equipaje determinarán...
It's a multi-million dollar trade and it absolutely relies on corrupt officials.
Es un negocio que mueve millones de dólares y se confía totalmente a los agentes corruptos.
We hope that with our grassroots movement "Arkansas take action," that arkansans from across the state will speak out, asking our elected officials to take a look at this new evidence and to get these guys out of prison.
Esperemos que con el movimiento de base, "Arkansas, actúa", todo el estado de Arkansas se manifieste, pida a nuestros gobernantes que estudien las nuevas pruebas y saque a esos hombres de la cárcel.
I just wanted to say thanks for being here today, and I think it's important for all elected officials to know that we are watching them.
Sólo quiero daros las gracias por venir hoy, y creo que es importante que los cargos electos sepan que los observamos.
High officials of NASA were livid, because here was this guy at Marshall Space Flight Center trying to overturn a paradigm.
Los altos oficiales de la NASA estaban lívidos, porque estaba este tipo del Centro de Vuelos Espaciales Marshall intentando resolver un paradigma.
They have their tentacles into everything from law enforcement to government officials.
Sus tentáculos llegan a todas partes desde las fuerzas del orden hasta agentes gubernamentales.
You know, butter up some German government officials, so Pan Am can expand their Berlin hub.
Ya sabes, camélate a algunos oficiales del gobierno alemán para que Pan Am pueda ampliar su centro en Berlín.
Officials at Waverly University said the same thing.
Los oficiales de la Universidad de Waverly dicen lo mismo.
Officials say he gave no specific reason for the change.
Los oficiales dicen que no dio motivos específicos para el cambio.
Those officials
Esos oficiales...
Busch and his allies fought back, buying legislators and election officials whenever and wherever they could.
Busch y sus aliados contraatacaron :
Wayne Wheeler had successfully insisted that the Prohibition Bureau be exempt from civil service laws, that top officials be able to choose agents he assumed would be dedicated to the cause. NARRATOR :
NARRADOR :
office 169
officer 2766
official 47
officers 467
officially 347
offices 24
officer down 213
officer reagan 31
official business 23
officer peck 20
officer 2766
official 47
officers 467
officially 347
offices 24
officer down 213
officer reagan 31
official business 23
officer peck 20