Onion перевод на испанский
1,858 параллельный перевод
Sausage and onion.
Salchichas y cebolla.
I am nothing but a human onion.
Soy una cebolla humana.
I have neither sold a potato since morning nor half an onion.
"No he vendido ni una sola patata desde esta mañana ni siquiera media cebolla"
- Nor half an onion.
- Ni siquiera media cebolla.
I have neither sold a potato since morning nor an onion.
"No he vendido ni una sola patata desde esta mañana ni siquiera una cebolla"
- Yes, half an onion!
- Sí, la mitad de cebolla!
I'm telling you guys, these aren't the normal onion rings.
Les digo, no son cebollas fritas normales.
I'm sorry, did you just say, "there's nothing funny... about he sit onion?"
Lo lamento, ¿ "no hay nada gracioso sobre las cebollas?". ¿ Disculpe?
Well, with Cheese Fries, Pouched Egg, Onion Rings
Bueno, con papas fritas, huevo escalfado, aros de cebolla...
Sorry, I can't think of any Meat Loafs with Cheese Fries or Onion Rings or Pouched Eggs
Lo lamento, no recuerdo ninguna carne en rollo con papas fritas o anillos de cebolla y huevos escalfados.
You know, we'll eat onion rings till 4 : 00 in the morning.
Comeremos aros de cebolla hasta las 4 : 00 a. m.
A.K.A. Cream of Wheat, A.K.A. Half an Onion Bagel... A.K.A. Carl-Carl-Carl - That's Carl with a "C," not a "K."
Alias Sémola de Trigo alias Medio Pan de Cebolla... alias Ca-Ca-Ca - Es Carl con C, no con K.
- An onion compress.
- Un caldo de cebollas.
- Onion?
- ¿ Cebolla?
Onion ring.
Aros de cebolla.
Get a cauliflower and a kilo of onion.
Compra una coliflor y un kilo de cebollas.
And onion pie. Oh, and some radishes.
- y pie de cebolla.
Um, French onion soup for starters with crustini linguine with Sicilian tomatoes and basil finished with an aged Castellini parmesan.
Con crostini lingüini, tomates y albahaca sicilianos. Capeado con castellini parmesano añejado.
Mustard and onion, coming right up.
Mostaza y cebolla, ya sale.
It's like an apple did it with an onion.
- Es como una manzana rellena de cebolla.
One onion bagel, slightly toasted, light cream cheese.
Un bagel de cebolla, ligeramente tostado, queso crema light.
It's Peter Onion, isn't it?
Es Peter Onion, no es cierto?
With these cravings, all I really feel like cooking is chili with cayenne pepper and extra onions, but I didn't think chili with cayenne peppers and extra onion cookies would go over well with your parents.
- Estupendo. Con estos antojos, sólo me apetece cocinar chile con cayena y mucha cebolla, pero pensé que las galletas de chile, cayena y cebolla no les gustarían a tus padres.
You were trying to protect him. He really knows his onion, this lad.
Intentabas protegerle, este chaval realmente sabe lo que se hace...
Uh, French dip, ham and Swiss, fries, fries, onion rings, roast beef, BLT, BLT no "B,".
Salsa francesa, jamón y queso suizo, patatas, patatas, anillos de cebolla, roast beef. Sandwich, uno sin bacón.
Do your samosas come with that red onion chutney?
Haz que tus samosas vengan con sus cebollas rojas chutney
Love is like an onion, and you peel away layer after stinky layer until you're just... weeping over the sink.
El amor es como una cebolla, pelas capa tras capa, cada vez más hedionda, hasta que terminas llorando en el lavabo.
And then onion.
y luego la cebolla.
The oil has to enhance he taste of onion.
El aceite mejora el sabor de la cebolla.
The onion has to enhance the taste of food.
La cebolla tiene que realzar el sabor de los alimentos.
If you think onion can do the job of asafoetida... and asafoetida can do the job of onion...
Si crees que la cebolla puede hacer el trabajo de la asafétida... y la asafétida el de la cebolla...
You know, if we win this one it's free onion rings at the Intergalactic Snack Shack.
Si ganamos ésta, nos dan papas gratis en el Intergalactic Snack Shack.
Me, I will be at the Snack Shack eating our victory onion rings Han style.
Yo, estaré en el Snack Shack, comiendo mis papas de la victoria, solo.
It's pineapple, cheese, silver onion on a stick.
Es piña, queso y cebolla en un palito.
I was making my grandchildren some of your French onion soup,
Estaba yo haciendole a mis nietos un poco de su sopa de cebolla Francesa,
Mmm, onion rings.
Aros de cebolla.
No onion rings!
¡ Olvidaron los aros de cebolla!
What In God's Name Have You Done With My French Onion Soup?
Por el amor de Dios, ¿ Qué has hecho con mi sopa de cebolla francesa?
? Of The Onion And White Asparagus Tart.
¿ Qué te parece la idea de la tarta de cebolla y espárragos blancos?
Onion rings.
Aros de cebolla.
- What? If you were my kid, I'd make you eat onion and lard sandwiches.
Si fueras mi hija, te haría comer... emparedados de cebolla con manteca de cerdo.
I've already messed things up enough. I just want them to accept me as a friend, that's all. - Oh, onion head, what do you need more friends for anyway?
Ay, mamita... ( Música )
And, you, onion bagel, light on the cream cheese.
Y tú, cebollino, luz sobre la crema de queso
Nothing up there but dry rocks and those revolting onion men.
Sólo había rocas áridas y esos horribles hombres de cebolla.
Chick's got an ass like an onion, makes me wanna cry.
Esa mujer tiene unas nalgas como una cebolla. Me dan ganas de llorar.
Onion root tip cells, that's what's on your slides right now.
Células de raíz de cebolla, eso es lo que ven en su portaobjetos.
Okay? So, separate and label them into the phases of mitosis, and the first partners that get it right are gonna win the Golden Onion.
Sepárenlas y clasifíquenlas en sus fases de mitosis, y la primera pareja que lo haga correctamente ganará la Cebolla de Oro.
Here's an onion And a carrot.
Aquí hay una cebolla y una zanahoria.
Oh, my, gherkins and... onion dip.It's onion dip.
Cielos, pepinillos y... Crema de cebolla. Es una crema de cebolla.
- That's because I was born in an onion patch, and I love eating onions. - Your breath explains why you don't have any friends.
( Música tensión )
And we need an onion.
- Y necesitamos una cebolla.