Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → испанский / [ O ] / Operations

Operations перевод на испанский

4,937 параллельный перевод
Our Special Operations Squad will be positioned here.
el equipo de operaciones especiales estamos aquí.
Their operations are entirely walled off from this and every administration -
Sus operaciones son enteramente amurallada de esta y todas las administraciones -
Gerty's general health, past illnesses..... operations?
La salud general de Gerty, enfermedades anteriores... ¿ Operaciones?
Well, before you do, perhaps you'd like to tell me how it is you manage to keep showing up at Vigilance operations.
Bueno, antes de que lo haga, quizá quieras contarme cómo es que sigues arreglándotelas para seguir apareciendo en las operaciones de Vigilance.
I'm manager of operations.
Soy gerente de operaciones.
It's a highly classified special operations base in the Gulf.
Es una base de operaciones especiales ultra secreta en el Golfo.
Five operations.
Cinco operaciones.
The important thing about these operations is to stay in character.
Lo importante en estas operaciones en mantenerse en el personaje.
They shut down operations ten years ago.
Dejó de funcionar... - hace diez años.
Transportation out of the country, new identity, passport, bank account, credit cards, as well as the proper introductions to reestablish his operations elsewhere.
Transporte fuera del país, nueva identidad, pasaporte, cuenta bancaria, tarjetas de crédito, junto con las presentaciones adecuadas para restablecer sus operaciones donde vaya.
The police believe a man named Joaquin Aguilar heads up the Robles cartel's East Coast operations.
La policía cree que un hombre llamado Joaquín Aguilar encabeza el cartel de Robles Operaciones de la costa este.
Would you say that the NYPD disproportionately targets young, black males when conducting their stop-and-frisk operations?
¿ Diría usted que la policía de Nueva York de manera desproporcionada se dirige a los hombres jóvenes negros al llevar a cabo sus operaciones de parar y registrar?
All right, Chin, uh, who runs Himmel's operations on the island?
De acuerdo Chin, ¿ quién dirige las operaciones de Himmel en la isla?
I was aware of a falling-out he had with Jonah McGuire, his operations officer.
Estoy al tanto de un desencuentro que tuvo con Jonah McGuire, su jefe de operaciones.
is a part of our name, yes, so... the DCS conducts clandestine operations to ensure national security.
El SCD lleva a cabo operaciones clandestinas para garantizar la seguridad nacional.
I saw six squads in full tactical gear, three crates of RPGs, and a full crew of analysts heading'to operations.
He visto a tres escuadrones con equipo táctico completo, tres cajas con RPGs, y un equipo completo de analistas dirigiéndose a operaciones.
You yourself have designed dozens of operations like this.
Usted mismo ha diseñado docenas de operaciones como esta.
Yolanda Campbell, operations manager.
Yolanda Campbell, gerente de operaciones.
He created contingencies for Joint Special Operations Command.
Creó contingentes para el grupo especial del comando de operaciones.
By Assistant Director Granger and my operations manager Hetty Lange.
El vicedirector Granger y mi jefa de operaciones, Hetty Lange.
Sir, sir, operations just said they need one of us to unlock the door to Red Robin to let some wedding party inside the mall.
Señor, señor, la central ha dicho que uno de nosotros tiene que abrir la puerta del Red Robin para dejar entrar a una boda al centro comercial.
Lastly, this is Sae Kyung company's director of operations, Kim Seo Hyun.
Por último, la Directora de Planificación de la empresa Sae Kyung, Kim Seo Hyun.
This is Sae Kyung company's director of operations. Kim Seo Hyun.
Ella es la Directora de Planificación de la compañía Kyung, Kim Seo Hyun.
This S.H.I.E.L.D. teams has destroyed two of our operations.
Este equipo de SHIELD ha destruido dos de nuestras operaciones.
As for rescue operations...
En cuanto a las operaciones de rescate...
Rescue operations?
¿ Operaciones de rescate?
What rescue operations?
¿ Qué operaciones?
Welcome to the National Security Operations Center.
Bienvenido al Centro Nacional de Operaciones de Seguridad.
Now, camp operations was under the jurisdiction of the Army Provost Marshal General, but the official camp history is in the National Archives.
Las operaciones en ese campo estaban bajo jurisdicción del mariscal general del ejército, pero la historia oficial de ese campo está en los archivos nacionales.
Now, my team and I have been brought in to analyse the day-to-day operations of this factory.
Mi equipo y yo fuimos traídos para analizar las operaciones diarias de esta fábrica.
And upon review, management have determined that the best way to improve our core operations is to implement new technologies.
Y después de la revisión, la gerencia ha determinado Que lo mejor para mejorar nuestras operaciones claves Es implementar nuevas tecnologías.
Some kind of operations outpost three miles from the post office.
Una especie de puesto de operaciones a 3 kilómetros de la oficina de correos.
I might have discovered how Henry's been financing his operations.
Puede que haya descubierto cómo Henry ha financiado sus operaciones.
This is my base of operations.
Esta es mi base de operaciones.
Many of the procedures of modern medicine are derivatives of the ancient operations.
Muchos de los procedimientos de la medicina moderna provienen de las operaciones ancestrales.
I'm taking you inside the Physician's Tomb, where you get a glimpse of how they performed complex medical and surgical operations in ancient times.
Os voy a llevar dentro de la Tumba del Médico, donde se puede ver cómo realizaban complejas operaciones médicas y quirúrgicas en la antigüedad.
Ankhmahor, lived 4,300 years ago and he performed very complex surgical and medical operations.
Ankmahor, vivó hace 4.300 años y realizó operaciones quirúrgicas y médicas muy complejas.
As a longtime employee of the NSA, he'd be a prime target for anyone obsessed with exposing the government's secret surveillance operations.
Como empleado de toda la vida de la NSA, que sería un blanco perfecto para cualquier persona obsesionada con la exposición del gobierno de operaciones de vigilancia secreta.
Considering the operations are still in progress, please keep the identity of Mr Tao confidential.
Teniendo en cuenta las operaciones todavía están en curso, por favor mantenga la identidad del señor Tao en secreto.
TIM SWARTZ : Isolated island would be a perfect location for, say, extraterrestrial beings to make their base of operations.
Las islas desiertas podrían ser una localización perfecta para que, digamos, seres extraterrestres hagan su base de operaciones.
We have an urgent meeting scheduled with the Department managers regarding operations.
Tenemos una reunión urgente programada con los administradores del Departamento de la oficina del Primer Ministro.
Investigation of Hong Kong Operations Leader Min, will reopen.
Las investigaciones sobre las Operaciones del Líder Min en Hong Kong... se reabrirán.
Regrettably we don't undertake such operations. So her husband took her to Germany.
Pero no hacemos ese tipo de operaciones, así que el marido la llevó a Alemania.
The heart of our operations.
El corazón de nuestras operaciones.
Operations are expected to return to normal today at FDA headquarters outside Washington, a day after the arrest of 175 demonstrators.
Se espera que las operaciones a de retorno a la normalidad hoy en la sede de la FDA afueras de Washington, a día después de la detención de 175 manifestantes
He also needs to prove to the FBI that he knows all about my operations, and that is why Ernie's a dead man.
Él también necesita probarle al FBI que conoce todas mis operaciones, y es por eso que Ernie es hombre muerto.
There are ongoing operations you're in danger of exposing.
Hay operaciones en curso que estás en peligro de exponer.
Operations that have taken months, years to set up.
Las operaciones que han tomado meses, años para ser montadas.
Thank you for this unprecedented access to your operations.
Gracias por este acceso sin precedente a sus operaciones.
Although the official military word is that these are only mopping-up operations,
Aunque la palabra militar oficial es que estos sólo son remanentes de operaciones,
- And there's a fourth son Janko who runs the trafficking operations in South East Asia.
Y hay un cuarto hijo, Janko... Quien dirige las operaciones de tráfico en el sudeste de Asia.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]