Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → испанский / [ O ] / Options

Options перевод на испанский

7,091 параллельный перевод
Let me explore the possible two options.
Dejadme explorar las dos posibles opciones.
You'd think we had no better options.
Se podría pensar que no tenemos mejores opciones.
Thing is, I lost my schoolbooks in a bet, so I'm kind of running low on options here.
El asunto es que perdí los libros de la escuela en una apuesta y me quedo sin opciones.
We'll talk through our options.
Hablaremos de nuestras opciones.
What options should she be taking?
En su opinión, que opción debe seguir ella... para facilitar su entrada allí.
- Because... if you were open to other options...
- Porque... si estuviera abierta a otras opciones...
They-they don't have any options right now, so...
Ellas no tienen ninguna opción ahora, así que...
Way I see it, we got two options.
Tal y como yo lo veo, hay dos opciones.
All right, well, what are the two options, man?
Vale, bien, ¿ cuáles son las dos opciones, tío?
No, you don't have any options.
No, no tienes opciones.
I don't have any options.
No tengo opciones.
Josh, the apprenticeship. How do I suddenly have so many options?
Josh, las practicas. ¿ Como tengo de repente tantas opciones?
Here are our options.
Estas son nuestras opciones.
Hey, you want to go to prom? Yay. Oh, by the way, I'm wearing red so I'll send you a Pinterest board with your dress options.
Oye, ¿ quieres ir al baile? Por cierto, voy a ir de rojo así que te mandaré un tablero de Pinterest con tus opciones de vestido.
So I look up, and now I got three options.
Así que miro, y ahora tengo tres opciones.
Lots of options.
- Algunas opiniones.
No... no, you're not, but we don't have any other options.
No... no, no lo estás, pero no tenemos otra opción.
Now, faced with no other options, these displaced people are forced further inland to the already overcrowded cities.
Sin ninguna otra opción... estos desplazados van más tierra adentro... a las ya superpobladas ciudades. DACA, BANGLADÉS
Well, that doesn't leave you many options.
Bueno, eso no deja muchas opciones.
Come on, get your coats! We found a place with awesome vegan options.
Encontramos un lugar con opciones veganas impresionantes.
Fine. What other options do we have?
¿ Que otras opciones tenemos?
Let's keep our options open.
Mantengamos abiertas nuestras opciones.
Have you thought about other options besides neuro?
¿ Has pensado en otras opciones además de neuro?
Well, the way I see it, I've got two options.
Bueno, tal como lo veo, tengo dos opciones.
Well, at least Alaric and Jo can cross this off their list of honeymoon options.
Bueno, al menos Alaric y Jo pueden tachar esto de sus opciones de la lista de luna de miel.
Look, there might be other options.
Mira, puede que haya otras opciones.
I don't see how we have any other options.
No tenemos otra opción.
- No, but I am out of options.
- No, pero no tengo más opciones.
" All options are open to me.
" Todas las opciones están abiertas para mí.
All options... are open to me as SA.
Todas las opciones... están abiertas para mí como SA.
Well, all options are open to me, Guy.
Bueno, todas las opciones están abiertas para mí, Guy.
All options are open to me, and I plan to decide in 48 hours.
Todas las opciones están abiertas para mí, y yo planeamos para decidir en 48 horas.
All options are open to me, and I plan to decide in the next 48 hours. Good.
Todas las opciones están abiertas para mí, y yo planeamos para decidir en las próximas 48 horas.
All right, look, you've got some options.
- Eso lo sé! Podemos elegir :
Guys, listen, we have two options.
Chicos, escuchen, tenemos dos opciones.
I'm all out of options, Aaron.
No tengo más opción, Aaron.
Once you last a year here, you vest, you get stock options.
Una vez que llevas un año aquí, inviertes, consigues acciones.
I don't know what that would do to your stock options, but it's your call.
No sé qué le haría eso a sus acciones, pero es decisión suya.
One of the room service options is a carving station.
Una de las opciones del servicio de habitaciones es el trinchado de carne.
All depending on what options the customer chooses.
Todo dependiendo de que opciones escoja el consumidor.
What, are you just keeping your options open in case we split up?
¿ Mantienes tus opciones abiertas en caso de que rompamos? Bow, estamos en esto hasta que... la muerte nos separe. ¡ No!
And we have already begun to discuss our options.
Y ya hemos comenzado para discutir nuestras opciones.
Here are my options, stick with Here are my options, stick with you guys or just swap.
Quedarme con ustedes o irme con los otros.
i don't know what i'm going i don't know what i'm going to do yet, but i have options To do yet, but i have options and options are always a And options are always a fantastic thing to have,
Aún no sé lo que voy a hacer, pero al menos sé que tengo opciones conmigo y las opciones siempre son buenas tenerlas.
But with a price tag in some cases of over 100,000 dollars, many prospective parents are forced to look elsewhere around the globe for cheaper options.
Con el precio de a veces más de $ 100.000... muchos futuros padres... deben recorrer el mundo buscando opciones más baratas.
But when you hear the job options, it becomes clear why so many impoverished women choose surrogacy, like this woman who just arrived at the center looking for help.
Pero al ofrecerles un trabajo... muchas mujeres pobres eligen la maternidad de alquiler. Como esta que acaba de llegar buscando ayuda.
Unfortunately, our options are complicated by the treatments of your pre-existing cancer.
Lamentablemente, nuestras opciones son complejas por el tratamiento de su cáncer preexistente.
And I told her I was keeping my options open. So she asked me to hold off on calling you for a day or two.
Así que ella me pidió que mantener a raya en llamarte para un día o dos.
They're not the only game in town. You have other options.
O lo se les llama ahora...
So, no good options.
Así que no hay buenas opciones.
at this point, my options are at this point, my options are limited, so you have to make the
Así que tienes que hacer lo mejor del peor escenario.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]