Or lack thereof перевод на испанский
97 параллельный перевод
Now for the defendant's alibi, or lack thereof.
Y ahora, como coartada de la Defensa, o la falta de la misma.
Or lack thereof.
O en la falta de ella.
Norman, they're unhappy with their marriages or lack thereof.
Normn, que está satisfecho con sus matrimonios, o la falta.
For three years now, since the woman I loved ceased to be, life and death are interchangeable and hold just as much interest, or lack thereof.
Para mí, ahora, después de 3 años que mi esposa me ha dejado, la vida y la muerte tienen exactamente las mismas características. Y presentan el mismo interés. O incluso la falta de interés.
Or lack thereof.
O la falta de rumbo.
We'll never meddle in your sex life, or lack thereof, ever again.
Nunca más nos meteremos en tu vida sexual, o en la ausencia de ella, nunca más.
Dan's availability or lack thereof has nothing to do with our relationship.
La disponibilidad de Dan o su falta de ella no tiene nada que ver con nuestra relación.
One of them is for monitoring migratory patterns of Canadian geese. Or lack thereof.
Tiene una beca del gobierno para estudiar patrones migratorios del pato canadiense o su carencia.
I heard the other teachers talking about your work, or lack thereof. This is across the board. You're failing.
He oído a los otro profesores hablar de tu trabajo, de su ausencia más bien, lo dice todo el mundo, estás fallando.
Not another diatribe on my manhood or lack thereof.
¿ Otra diatriba sobre mi virilidad?
You know what? I'm sick of being the one always anxious to define our relationship or lack thereof.
Me cansé de ser quien ansía definir nuestra relación.
Or lack thereof.
O la falta de ella.
My involvement, or lack thereof, is not at issue.
Mi participación en el caso no es lo que se cuestiona.
- Or lack thereof.
- O la falta de ella.
Or lack thereof.
O la falta de ellas.
You saw Sikozu's hand, or lack thereof? Yah.
¿ Viste la mano de Sikozu, o más bien su pérdida?
Or lack thereof.
O de la falta del mismo.
Based on my recent experience, or lack thereof, I'd have to say no.
Bueno, basándome en mi reciente experiencia o carencia, diría que no, que no creemos.
Based on the information we have, or lack thereof, there's no way to say who fired the fatal shot.
Según la información disponible no hay manera de saber quien hizo el disparo mortal.
- Or lack thereof.
- O su escasez.
Or lack thereof.
O la falta de ellos.
Or lack thereof.
O falta de ella.
or lack thereof.
O su falta.
It Seems Bart's Personality- - Or Lack Thereof--Is Contagious.
Parece que la personalidad de Bart... o más bien la ausencia de ella, es contagiosa.
The plaintiff's knowledge- - or, I submit, lack thereof- - goes to the merits- - or lack thereof- - of the very pedagogy miss foster's protest was taking issue with.
El conocimiento de la demandante... o, reconozco, falta de él... es mérito... o falta de él... de la misma pedagogía contra la que la señorita Foster reclama.
But in regard to the fingers, or lack thereof I found a curious inconsistency.
Pero en lo que respecta a los dedos, o la falta de los mismos... Oh. ... Yo encontré una inconsistencia curiosa.
Stop staring at my breasts. And don't say, "Or lack thereof."
No mires más mis pechos y no digas, "que no tienes".
I'm not talking about your writing or lack thereof, okay?
No me refiero a que escribas o que no lo hagas.
Mom, you're using your cancer center as an excuse to not deal with your romantic life or lack thereof.
Mamá, estás usando tu centro de cáncer como excusa para no enfrentar tu vida romántica, o la falta de ella.
Yes, well, I was just being brought up to date On your progress or lack thereof.
- Bueno, me estaba actualizando sobre tu progreso o falta de él.
Or lack thereof.
O la ausencia del mismo.
To rehash our relationship or lack thereof or whatever- -
Para retomar nuestra relació o la falta de ella, o lo que sea
We need to get the deposition from the Manfreid Corporation in order to determine your liability or lack thereof.
necesitamos conseguir el deposito de la corporacion manfred para establecer su responsabilidad o desestimarla
I'm very impressed wit your accent, or lack thereof.
Estoy muy impresionada con tu acento, o con el hecho de que no lo tengas.
It's your life or lack thereof. Fine.
Bien.
Your representation of Ian, or lack thereof, will not affect your grade for this course.
Su representación de Ian, o la no representación, no afectará su nota de este curso.
Your education, or lack thereof, your income, race.
Tu educación, o falta de ella, tus ingresos, tu raza.
He even had a best-guess at the busyness of your sex life, or lack thereof.
Incluso adivinaba lo ocupada que era tu vida sexual, o falta de ella.
We also need to know about his family life or lack thereof.
También tenemos que conocer su vida familiar o la falta de ella.
- Or the lack thereof.
- O la ausencia de ellos.
Compulsive neatness, or a lack thereof.
Pulcritud compulsiva, o falta de ella.
Or a lack thereof.
O más bien, la falta de él.
Or the lack thereof.
en su ausencia.. ¡ Día!
And I know she told you about Francesca, or, lack thereof.
Y sé que te habló sobre Francesca.... o sobre el hecho de que no existe.
- Or lack thereof.
- Ni de tu falta de carrera.
He kept mumbling something about sand or the lack thereof.
Estuvo murmurando algo sobre la arena o la falta de ella.
So, what's the deal with the accent? Or, in your father's case, the lack thereof?
¿ Y qué pasa con el acento, o en el caso de tu padre, su falta de él?
Your honor, a husband's comment to his wife about workplace safety, or in this situation, a distinct lack thereof... objection.
Señoría, el comentario de un marido a su mujer sobre la seguridad de donde trabaja, o, en este caso, una significativa falta de ello... Protesto.
I don't meddle in my stepmother's affairs, or in your case, a lack thereof.
Yo no me meto en los asuntos de mi madrastra, o en su caso, en la falta de ellos.
Or more likely the lack thereof ;
O también la falta de ella.
I don't think that we can underestimate the role that empathy plays in the structuring of the self, or-or the lack thereof.
No creo que debamos subestimar el rol de la empatía en la estructura del mismo o la falta de ella.