Orca перевод на испанский
255 параллельный перевод
Come back here, you blasted grampus!
¡ Regresa aquí, maldita orca.!
Orca!
Orca!
Amity Point Light Station to Orca.
Faro de Punta Amity a Orca.
This is Amity Point Light Station to Orca.
Aquí Faro de Punta Amity a Orca.
Come in, Orca.
Adelante, Orca.
- Orca.
- Orca.
Hello, mayday, Orca. Coast Guard?
Hola, S.O.S. Aquí, Orca. ¿ Guardacostas?
Coast Guard, this is the Orca. Do you read me?
Guardacostas, aquí Orca. ¿ Me recibe?
Coast Guard, this is the Orca. Do you...
Guardacostas, aquí Orca. ¿ Me...?
- "Horcynus Orca". What?
- "Horcynus Orca".
What does "Horcynus Orca" mean?
¿ Qué quiere decir "Horcinorc"?
"Orca"...
- ¡ "Orca"!
ORCA
ORCA
Only one creature in the world can do that. A killer whale.
solo una criatura en el mundo puede ahcer eso, una orca asesina.
The killer whale.
La orca asesina.
A mammal with warm blood, found in every sea.
la orca es un mamifero de sangre caliente que se encuentra en todos los mares.
The Romans called it Orca Orcinus, "the bringer of death". His tapered form and muscular fin make it the fastest moving whale.
los romanos lo llamaban orca orphinus que significa portador de muerte su forma alargada y su aleta dorsal le hacen la orca mas veloz el macho adulto mide unos 9 metros y pesa unas 6 toneladas.
Here's a killer whale in familiar guise : tamed, on exhibition. If treated with kindness, there is no greater friend to man. But if not...
ahora vemos a la orca en su aspecto mas conocido.... tratada con cariño no hay animal que No sea el mejor amigo del hombre de no ser asi... piensen que su boca tiene 48 dientes en 2 aterradoras hileras.
We know little about its intelligence except that it is powerful, and in some respects may even be superior to man. A four-month-old foetus, incredibly like that of a human.
a un ser humano y al de una orca no sabemos mucho de la inteligencia de las orcas excepto que es poderosa y en ciertos aspectos superior a la del hombre un feto de 4 meses es muy parecido al de un niño.
These whale sounds contain wavelengths that can travel across an ocean, but also around the world.
los sonidos de orca que estamos escuchando tienen una longitud de onda... capaz no solo de cruzar un oceano sino de dar la vuelta al mundo.
If that's what it takes... lf you think I can't catch one, why are you so upset?
segun en que consista... si esta tan segura de que no capturare una orca, por que se enfada tanto?
A whale is twice the size of a shark, so we use twice as much.
bueno si la orca es lo doble que el tiburon habra que aumentar la dosis.
- Killer whales are monogamous.
- tu sabes que la orca es monogama. - monogama, que quiere decir?
is that whale still alive?
esta orca aun vive!
Are you reading to the whale?
esta leyendole a la orca?
It's not your style to butcher a whale by accident.
usted no mataria a una orca por accidente no es su estilo..
Our fathers once tried to kill a whale and only wounded it. The whale capsized the boat and chewed up both hunters.
sabemos por nuestros padres que una vez quisieron matar una de estas orcas solo la hirieron, entonces la orca hundio el barco y cazo a la tripulacion.
Are you trying to catch a big, live killer whale?
intentaba pescar una orca viva, no?
An orca drives our fish away.
Una orca que rondara por aqui ahuyentaria la pesca.
Herman Melville believed that God would come back to Earth as a whale.
Herman Melville creia que si dios volvia a este planeta... vendria en forma de orca.
When we're finished burying the whale, I'll buy you a drink.
cuando terminemos de enterrar esa orca, quiere ir a tomar algo?
You're in a big hurry to bury that whale.
se dan mucha prisa en enterrar esa orca
But I'm not in any great hurry to sail from South Harbor at all. You mean you're staying until you kill that whale?
no tengo ninguna prisa en marcharme de aqui piensa quedarse hasta que mate a esa orca?
Not at all! I'm staying because I've got a broken hull and a crew member with a busted foot.
matar la orca. nada de eso... me quedo por que pague un mes de alquiler y un miembro de mi tripulacion tiene la pierna rota.
It's got nothing to do with the whale.
la orca no tiene nada que ver con esto
- All because of your whale. - My whale?
- y todo por culpa de su orca - mi orca?
Forget about the whale. I have.
por que dice que es mi orca?
We've called the Coast Guard, the Canadian Fisheries Board, even the US Marine Mammal Commission.
se lo hemos comunicado a los guardacostas... al ministerio de pesca de canada incluso a la oficina de pesca maritima de E.U.A. todos dicen que no tienen autoridad para ordenar la caza de esa orca.
They say you're a coward for not going out and killing the whale.
Dicen que es un cobarde por no salir a matar a esa orca
If there's any more harm done by your whale...
- si el pueblo sigue siendo perjudicado por su orca... - mi orca?
A skin whale stuffed with birds'livers. They piss on it and throw it into the sea.
se coce una pequeña piel de orca, se rellena con higados de pajaros... se moja con orines y se echa al mar con una invocacion.
- l think more of that whale than you. - With a gun?
- espero mas de esa orca que usted - pero con rifle!
I understand what that whale feels. The same thing happened to me.
comprendo lo que sentiria esa orca... por que a mi me sucedio lo mismo.
- You're not gone at dawn... Your girl's busted leg won't seem like nothing.
- No has ido al amanecer... mate a esa orca o la pierna rota de su amiga no sera nada.
Him. The whale. Are you awake?
a el.. a la orca la desperte?
- The village and the whale want it. - The whale?
- los vecinos del pueblo, me exigen la orca - exigen la orca?
- Yes, it's what the whale wants.
- Sí, es lo que quiere la orca.
You don't know what it wants. I don't know, nor do the villagers.
ignoro que pretende esa orca. ni usted ni los del pueblo lo saben.
- And it's me the animal wants.
- ademas, a quien busca la orca es a mi.
- The whale's gone.
- la orca se ha ido de aqui.
You'll never catch a killer whale.
a lo mejor puedo darle una leccion nunca capturara una orca.