Osiris перевод на испанский
373 параллельный перевод
At the betrothal of Seti and Userti, one had the impression that the god Osiris and the goddess Isis were married for the second time under the same sky
Los esponsales de Seti y Userti daban la impresión de que el dios Osiris y la diosa Isis se casaban por segunda vez bajo la misma bóveda celeste
The ancient spells are weaker, but some of them are still potent, and I believe that you have in your hut the Scroll of Thoth itself, which contains the great spell by which Isis raised Osiris from the dead.
Los conjuros se han debilitado, pero aún son poderosos. Y creo que lo que tiene ahí es el mismísimo pergamino de Thoth, que contiene el gran conjuro con el que Isis devolvió la vida a Osiris.
Then I will read the great spell with which Isis brought Osiris back from the grave.
Después leeré el gran encantamiento con el que Isis devolvió la vida a Osiris.
Osiris will release thy soul.
Osiris liberará tu alma.
This is the same genuine, magic, authentic crystal used by the priests of Isis and Osiris in the days of the Pharaohs in which Cleopatra saw the approach of Julius Caesar and Marc Anthony.
Ésta es la auténtica y genuina bola de cristal que utilizaban Ios sacerdotes de Isis y Osiris en los tiempos de los faraones y en la que Cleopatra vio acercarse a Julio César y a Marco Antonio.
Amon-Ra, Isis, Osiris, help me.
Amón Ra, Isis, Osiris, ayúdenme.
By sacred Osiris, I swear to you, I speak truth.
Por el sagrado Osiris, os juro que hablo con la verdad.
# Osiris! I'm burning up.
- Entonces está en prisión!
Hear the voice of Osiris, the judge of the dead.
Escuchad la voz de Osiris, el juez de la muerte.
It's easy to replace my number, I'm no Wanda Osiris.
Mi número se sustituye con facilidad, que no soy Wanda Osiris.
I am come unto thee, O Osiris who art cleansed of all impurities.
Yo vengo a ti, Osiris... que es puro entre los puros.
Homage to thee, Osiris. Thou mighty and beneficent being.
Te hago ofrenda a ti, Osiris, a ti el Todopoderoso.
Hail, Osiris, triumphant.
Salud, Osiris triunfante.
- Yes, I was supposed to go with Osiris that year.
Sí, del año en que yo salía con Osiris.
I'll imitate Wanda Osiris. - You're crazy. - Why?
Prepararé una buena imitación de "Vanesa la fresca".
Personality much higher than she has let rig and finally seemed Wanda Osiris.
Una personalidad mucho más encima de usted, se dejó hacer hasta tal punto que acabó pareciéndose a Wanda Osiris.
People believed that it was her.
La gente pensaba que era la Osiris.
Osiris, father of all, give this, thy servant that which you bestow upon the unborn bird in the egg.
Osiris, padre de todos, dale a este, tu esclavo, que colocaste en el huevo de un pájaro no nacido.
O death! Reduce my body to ashes so that, in the fields of Osiris,
¡ Oh, muerte convierte en cenizas mi carne para que en los campos de Osiris no vuelva a reencarnarme...
On earth, I am the counterpart of Osiris. I weigh the actions of all my subjects, of the heir apparent, the ministers, and the priests.
En este mundo soy la balanza de Osiris y peso las acciones de mis siervos de mi heredero de mis ministros de todos.
I'm washing the feet of my brother Osiris so that the dust of the earth will not soil the heavens!
Limpio los pies de mi hermano, Osiris para que los cielos no se ensucien con polvo terrenal.
I'm taking off the earthly clothes of my brother Osiris so that he'll be more beautiful!
Limpio a mi hermano, Osiris de cosas terrenas, para que se haga más hermoso.
What army would resist Osiris?
¿ Qué Ejército no va a inclinarse ante Osiris?
Sure, but I don't see Osiris, nor the wind that should bring back the people.
Sí. Pero si ni el viento, ni Osiris inclinan al pueblo a nuestro favor, ¿ a quién van a temer?
What could it be they fear? They will fear Osiris!
Todos temerán a Osiris.
"At the Osiris"... what the hell's that?
"En Osiris" ¿ Qué demonios es eso?
I don't want lunch at the Osiris.
No quiero almorzar en Osiris.
Oh, Isis and Osiris, is it meet? Aquarius, Aries, Taurus...
( El Doctor coge un catalejo y mira hacia el cielo ) ¡ Oh, Isis y Osiris, se encuentra?
The sign of Osiris slain.
El signo de Osiris yace.
The sign of Osiris risen.
El signo de Osiris se eleva.
# Of Osiris, of Aphrodite, Chango, Shiva #
# De Osiris, de Afrodita, Changó, Shivá #
Celestial Osiris, Isis and Horus, this before us is a child of the gods, a being of majesty and might.
¡ Celestiales Osiris, Isis y Horus! ¡ Lo que tenemos ante nosotros es una criatura de los dioses! ¡ Un ser majestuoso y poderoso!
Osiris, Isis, Horus...
¡ Osiris, Isis, Horus!
- Osiris, Isis, Horus, I command thee, gods of the upper and lower worlds...
¡ Imploro a los dioses de los mundos superiores...
Something to do with the god osiris.
Algo relacionado con el dios Osiris.
Osiris is an egyptian god Involved with the doctrine of immortality. Yes.
Osiris es el dios egipcio involucrado con la inmortalidad.
Known to collectors of antique jewelry as the osiris scarab.
Conocido por los coleccionistas como el escarabajo de Osiris.
There are rumors that the osiris scarab is a life ring, Capable of granting restorative powers to its wearer.
Hay rumores que el escarabajo de Osiris es un anillo de vida capaz de conceder poderes restaurativos a su usuario.
It has a fascination for those of us who are connoisseurs, So, certainly, I should like to own the osiris scarab.
Tiene una fascinación para los conocedores así que me gustaría tener el Escarabajo de Osiris.
And so... I told him about the osiris scarab.
Entonces yo le hablé del Escarabajo de Osiris.
To me, you still are Dr. Osiris.
Para mí Ud. Es el Dr. Osiris.
Don't call me "sir". I'm "Osiris", to you.
No me llames Dr. Para ti soy Osiris.
All right, Osiris.
Está bien, Osiris.
Call me Osiris.
Llámame Osiris.
Never Osiris.
Nunca, Osiris.
We saw Wanda Osiris.
Vimos Wanda Osiris.
- Wait, Little Caesar. - O, Osiris!
- ¿ Cuál?
- Wait a minute. - O, Osiris! O, Isis!
Tendrá el mismo destino, morirá mañana por la mañana.
Osiris!
¡ Osiris!
Many times over!
¡ Osiris!
Osiris, have mercy on us!
¡ Osiris!