Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → испанский / [ O ] / Outsiders

Outsiders перевод на испанский

1,075 параллельный перевод
No doctors, no outsiders.
Ningún médico, ningún extraño.
See, he's hide-bound on keeping our place safe from outsiders.
Ha procurado dejar este sitio libre de forasteros.
Other people, outsiders, they have evil habits and corrupt ideas.
Otra gente, de afuera, tiene hábitos malignos e ideas corruptas.
We don't usually permit outsiders here.
Normalmente no permitimos extraños aquí.
Outsiders interfere.
Los extraños interfieren.
You know these outsiders.
Conoces a esos extraños.
You went to the outsiders.
Fuiste con los extraños.
If this is what outsiders are like I never want to be near them.
Si así son los extraños nunca quiero acercarme a ellos.
With watchful eyes we walk by night to check if the safety by means of walls, some covered in broken glass, wire-netting fences and other measures aren't breached by outsiders.
Con ojos atentos vamos de noche a controlar si la protección ofrecida por los muros con vidrios rotos, el alambrado y otras medidas de seguridad no es saboteada por extraños.
Plenty of places where outsiders can go for a stroll.
Hay muchos lugares donde la gente ajena a la fábrica puede pasearse.
Uchimoto, if you cozy up to outsiders justso you can be boss, itcould come back to bite you later.
Uchimoto, si tratas de quedar bien con la gente de fuera sólo para poder ser jefe, podrías lamentarlo después.
Nowthat I control Hiroshima, we're not gonna have outsiders meddling in our business.
Ahora que controlo Hiroshima, no vamos a tener a nadie inmiscuyéndose en nuestro negocio.
Really, such language in front of outsiders!
Ojo con el lenguaje, hay un extranjero.
It's not safe to ask outsiders to do our work for us.
No es seguro pedir a desconocidos que hagan nuestro trabajo.
Should we not fear the cruelty of outsiders?
? No deberíamos temer a la crueldad de los extranos?
We sought no outsiders, asked no help.
No buscamos ayuda externa, no la pedimos.
Stop getting so friendly with outsiders!
¡ Deja de ser tan simpático con los extraños!
I never expected a bunch of outsiders to fightmy battles forme!
¡ Nunca he esperado que un puñado de extraños lucharan mis batallas por mí!
Outsiders attacking us can run and hide, butour own troops are sitting ducks forthe cops!
La gente de fuera que nos ataquen pueden escapar y ocultarse, pero nuestras propias tropas están siendo acorraladas por los polis.
Not that you outsiders are any better.
Bueno, Uds. los de afuera no son mejores.
- They do not like outsiders.
- No les gustan los extranjeros.
You'll have to excuse my girls, but outsiders are not welcome here.
Disculpa por lo de mis... chicas, pero los extraños no son bienvenidos aquí.
After the cataclysms of our ancient past, Sheprah, we've survived down here only by regarding all outsiders as hostile.
Después del cataclismo de nuestro antiguo pasado, Sheprah,... sobrevivimos aquí abajo, sólo por ver a todos los forasteros como si fueran hostiles.
Other outsiders have used it to attack before.
Otros extranjeros han usado el mismo pretexto para atacarnos en el pasado.
Just us, no outsiders.
Nosotros, nadie más.
Sometimes I invite outsiders to talk.
Suelo invitar a gente de fuera a que vengan a hablar.
So many outsiders in the village these days.
Hay muchos forasteros en la aldea estos días
Especially in front of outsiders here in the West.
Especialmente delante de los forasteros, aquí en el oeste.
For many years... no outsiders have ever come here
Durante muchos años... ningún forastero ha venido por aquí.
- Why are outsiders here?
- ¿ Por qué hay extraños aquí?
- Why outsiders here?
- ¿ Por qué hay extraños aquí?
"Outsiders"
CEDDO
They don't make it easy on outsiders.
No son buenos con los extraños.
You know, the Church does not appreciate outsiders.
Sabe, a la iglesia no le gustan los extraños.
- You can't have outsiders...
- No puede haber gente extraña...
The rest are all outsiders or members of the staff.
El resto es de afuera o parte del personal.
Perpetual outsiders.
Perpetuos extraños.
I don't like outsiders coming in.
I no gusta outsiders entrando.
You know I can't relax with outsiders.
Te sabe i no puede relajar con outsiders.
I receive so few outsiders.
Estoy tan feliz de que estés aquí. Recibo tan pocas visitas.
Propensities for aggression and ritual submission to leaders, hostility to outsiders.
Propensión a la agresión sumisión ritual a los líderes, y hostilidad frente a los extraños.
I'm sorry. I'm not used to discussing a patient's case with outsiders.
Disculpe, no estoy acostumbrado a discutir pacientes con gente de afuera.
Outsiders are not allowed in that room... what ever happens, happens there...
A los forasteros no se les permite entrar en ese cuarto. Lo que sea que sucede, ocurre en ese lugar.
It isn't something we talk of to outsiders.
No es algo que hablar con los extranjeros.
And in the meantime, you were doing deals with outsiders.
Y mientras tanto, estabas haciendo tratos con extraños.
Yeah, but they don't like outsiders poking'their noses into their homegrown.
Sí, y no les gusta que los extraños vayan a husmear sus plantaciones.
We heard several reports recently that along on the Frenco River, one of the Amazon's major tributaries at least 3 incidents of cannibalism had been witnessed by outsiders.
"fue divulgado recientemente que, alrededor del río Cuenca uno de los tributarios del río Amazonas, tenía por lo menos tres incidentes de canibalismo con los viajeros en una aldea llamada Manioca..."
Or outsiders.
O fuereños.
Well, she suggested that we, uh, show you outsiders... what we do to people that come in here and take away our little prize money.
Pues, sugirió que nosotros... les mostráramos a los forasteros... lo que hacemos con la gente que nos roba el dinero del premio.
Captain forbids hurting outsiders
El Capitán ha avisado para no dañar a los transeúntes.
He never lets outsiders know about the truth... he is mad... he has become crazy... the earlier king was a good one... the present king killed him and sat on his throne...
Nunca deja que ningún forastero sepa la verdad. Él está loco. Se ha vuelto loco.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]