Outstanding перевод на испанский
2,487 параллельный перевод
Your debt's still outstanding.
Sigues con la deuda.
She was an outstanding agent.
Era una agente sobresaliente.
Outstanding.
- Excepcional.
Outstanding.
Extraordinario.
This is a message for Ms Alan regarding the outstanding payment on your credit card.
Mensaje para la Sra. Alan respecto al pago pendiente en su tarjeta de crédito.
We're running point,'cause he has an outstanding warrant.
Nosotros podemos avanzar porque tiene una orden pendiente.
One outstanding competitor will take the title of top chef, and the grand prize... A feature in food wine magazine, and a showcase at the food wine classic in Aspen. $ 125,000 to help turn their culinary dreams into reality, furnished by Dial Nutriskin.
Un competidor sobresaliente se llevará el título de Top Chef, y el gran premio... un artículo en la revista Food Wine una exhibición en el evento clásico de Food Wine en Aspen, y u $ 125.000 para ayudar a convertir sus sueños culinarios
Everything that I do will be outstanding.
Todo lo que hago será extraordinario.
That's outstanding.
Esto es excelente.
Miss Park Gae In is very outstanding.
La Srta. Park Gae In es excepcional.
One of the big outstanding questions is whether or not organic compounds coming in on a comet and slamming into the earth could survive the harsh conditions of that delivery experience.
Una de las grandes cuestiones pendientes es si los compuestos orgánicos que vienen en un cometa y se estrellan contra la Tierra podrían sobrevivir a las duras condiciones de esta experiencia de entrada.
It would answer a few outstanding questions about that Barrett debacle.
Sería responder algunas preguntas pendientes. Acerca del debate de Barret.
When I called your friend at the d.A.'s, She said there's an outstanding arrest warrant for todd, And she's legally required to act on it.
Cuando llamé a tu amiga en la oficina del Fiscal de Distrito, dijo que hay una orden de arresto esperando por Todd, y que legalmente requiere hacer algo al respecto.
"And while the ribs are outstanding, the brisket sandwich is not to be missed."
Y mientras las costillas estaban fenomenales, el sandwich de pechuga era para no ser perdido. "
Well, that's outstanding, Joan.
Bien, eso es excepcional, Joan.
I wanted to, but he had outstanding warrants.
Yo quise, pero él tenía una orden de arresto pendiente.
That I'm outstanding in the operating room And that I give a good surgery,
Que soy sobresaliente en el quirofano y que hago una buena cirugía
Outstanding.
Grandioso!
Outstanding thinking, Mom.
Gran idea, mamá.
Outstanding warrant... New York City for criminal sexual assault.
Una orden pendiente... en Nueva york, por una agresion sexual.
I'm calling about the outstanding balance you have with...
Llamo por el increíble balance.. .. que tiene con..
Unfortunately there is also an outstanding balance to clear... Including extra meals and the satellite TV.
Desafortunadamente también hay una deuda pendiente que saldar que incluyen las comidas extra y la TV satelital.
And the Emmy for outstanding actress in a daytime drama goes to...
Y el Emmy para mejor actríz en una novela es para...
I wanted you all to know that the mayor of Fairview will be here Friday to present me with an award for outstanding public service.
Quiero que todos sepan que el alcalde de Fairview vendrá el viernes para hacerme entrega de un premio por servicio público.
You did an outstanding job.
Has hecho un trabajo excepcional.
The work ethic it takes to be an olympian, outstanding.
La ética de trabajo que se necesita para ser un deportista olímpico, excepcional.
He's just an outstanding guy.
Es un tío excepcional.
I think the curry is outstanding.
Creo que el curry es excepcional.
She was in her late 20s, had an outstanding figure, had a Southern accent, long blonde hair.
Tenía entre 25 y 30 años, una figura impresionante un acento sureño y un cabello rubio largo.
Your chocolate mousse was outstanding.
El mousse de chocolate fue excepcional.
That is outstanding.
Eso es sobresaliente.
I thought it'd be better to come to you... because, well, I may or may not... have an outstanding warrant for my arrest right now.
Pensé que sería mejor venir a verte... porque, bueno, puede que sí o puede que no... tenga una orden pendiente para mi arresto ahora mismo.
He also has an outstanding bedside manner.
El también cuenta con un sobresaliente cuidador.
Absolutely outstanding, dr.
Completamente extraordinario, dr.
Outstanding, GI Robot.
Magnífico, GI Robot.
There are two outstanding problems.
Quedan dos problemas.
Outstanding.
- Excelente. - Rico.
Yeah,'cause you did some outstanding work.
Sí, porque has hecho una trabajo excelente.
How about this... in exchange for you not telling our parents about this little incident, I will complete all of your outstanding lab work.
¿ Y qué tal si a cambio de que tú no les hables a nuestros padres sobre este pequeño incidente, voy a completar todos tus trabajos de laboratorio pendientes.
Outstanding.
- Sobresaliente.
Hey, I appreciate nice-looking feet on a woman, and hers are outstanding.
Oye, aprecio los pies bonitos en una mujer. Y los suyos son excepcionales.
He is an outstanding Chef.
Es un chef extraordinario.
No matter how outstanding a doctor is, he won't perform his own children's surgery.
No importa lo bueno que sea un médico... llevará a cabo la cirugía de sus propios hijos.
The 30th class of Judicature Institute's commencement ceremonies were... Mr. Kang Tae San... as the first position... with outstanding results...
De la ceremonia de graduación del 30vo grupo del Instituto de la Judicatura... el Sr. Kang Tae San... obtuvo el primer lugar...
Skeptics argue that it could be a simple random but the number of outstanding data to be explained, simply continues to grow.
Los escépticos argumentan que todo podría ser una simple casualidad pero la cantidad de hechos asombrosos que deben ser explicados, solo continúa creciendo.
Actually, for the Special Effects faculty, you have to take many, many tests and win lots of awards, you must have something extremely outstanding.
En realidad, para la facultad de Efectos Especiales... tienes que tomar muchas, muchas pruebas y ganar muchos premios... debes tener algo muy sobresaliente.
No, regardless whether is it study or tennis, such an outstanding Baek Seung Jo motivated me.
No... Tanto en el estudio como en el tenis, el destacado Baek Seung Jo me motivaba.
If you'll be my model this time, the clothes will be even more outstanding.
Si haces de modelo por hoy... la ropa será aún más impresionante.
Outstanding.
¡ Extraordinario!
Three cars are outstanding of lobo's.
Tres coches de Lobo aún están pendientes.
Outstanding!
dieron un gran espectáculo!