Ovary перевод на испанский
161 параллельный перевод
The enlarged right ovary displays a growth the size of a pea, differing in firmness from surrounding tissue and of a gray-yellow color.
El ovario derecho presenta un crecimiento del tamaño de un guisante, diferenciándose en firmeza del tejido circundante y de un color amarillo grisáceo.
Under normal conditions an ovum matures in the ovary, then passes down the fallopian tube on its way to the uterus.
En condiciones normales, un óvulo madura en el ovario, luego atraviesa las trompas de Falopio para alcanzar el útero.
You probably have an irritated ovary. There might be an obstruction of the tube.
Entones, probablemente tiene el ovario irritado puede ser que se haya obstruido la trompa.
... in a follicle in the ovary.
... en un folículo en el ovario.
These are referred to as the male organs of the flower. it has a wider part called an ovary.
Son los llamados órganos masculinos de la flor. El pistilo es el órgano femenino de la flor. Y hacia su parte final tiene un ensanchamiento llamado ovario.
I'm scared...... scared which is a hollow tube that descends to the ovary.
Tengo miedo... Tengo miedo... do... que es un tubito hueco y desciende hasta el ovario.
The ovary... ovary...... vary...... vary...
El ovario... ovario... vario... vario...
See you guys in the ovary!
¡ Nos veremos en el ovario!
When a bee comes to visit them this time, it's the stigma from the top of the ovary that jerks downwards and collects the pollen.
Cuando una abeja las visita esta vez, es el estigma del ovario que se estira hacia abajo y recoge el polen.
Her egg-laying tube is deep at the bottom of the flower's ovary, and she's laying her own eggs there.
Su tubo ponedor de huevos llega al fondo del ovario de la flor. y está poniendo sus huevos ahí.
By pollinating the flower, she serves not only the yucca but her own offspring, for she ensures the eggs in the ovary below will develop so that her caterpillars when they hatch will have a rich source of food immediately to hand.
Al polinizar la flor no sólo sirve a la yuca sino a su propia descendencia, asegurando que sus huevos en el ovario se desarrollarán y sus orugas tendrán alimento a mano cuando eclosionen.
- Must be that shrunken ovary.
- Por lo del ovario.
Yeah, that deformed ovary.
Sí, el ovario deforme.
- She said it was the missing ovary.
- Culpó el ovario.
- Yes, something about your ovary.
- Sí, algo sobre el ovario.
But I have this shrunken ovary so I can't have children.
Pero yo tengo un ovario malo y no puedo tener hijos.
She didn't even ask him about her stupid ovary.
Ni siquiera le contó sobre su estúpido ovario.
I have this ovary problem.
Tengo un problema en el ovario.
the odd vein... or, as today... we're using a femoral lymphatic vessel... to take over the function of conveying the egg... from the ovary to the uterus.
Alguna que otra vena... O, al igual que hoy, utilizamos un vaso linfático femoral para realizar la función de llevar el óvulo del ovario al útero.
This yellow thing is your ovary. Fits right in there like that.
Esto amarillo es su ovario cabe aqui
For these reasons I am opposed to removing the womb and other ovary.
Por eso, estoy en contra de extirpar el útero y el otro ovario.
Therefore, I recommend, as a theraputic measure, removing her second ovary.
Por eso, yo recomiendo, como medida terapéutica, que se le extirpe el segundo ovario.
Today on the Medical Channel, Doctor Bob removes an ovary.
Hoy en el Canal Médico, El Dr. Bob quita un ovario.
It's probably an ovary.
Probablemente un ovario.
We've got some pathology in the second ovary.
Tenemos patología en el segundo ovario,
All right I want to do a frozen section right away, see if we still get a viable ovary here.
Quiero una sección congelada enseguida. A ver si todavía tenemos un ovario vivo.
There is a problem with Tracy's second ovary.
Hay un problema con el segundo ovario.
You could be taking out a viable ovary.
- Bisturí. - Podría estar sacando un ovario viable.
We took out a healthy ovary.
Quitamos un ovario sano.
This hospital took out a healthy ovary.
- El hospital quitó un ovario sano.
I took out the ovary. No one else.
Yo quité el ovario, nadie más.
Is that why you removed a healthy ovary without any scientific diagnosis?
¿ Es por eso que sacó usted un ovario sano sin ninguna diagnosis científica?
Each ovary is connected to its very own Fallopian tube,
Cada ovario esta conectado por la trompa de Falopio,
- ls that the ovary?
- ¿ Es el ovario?
Uh... that's called an ovary.
Eso se llama ovario.
I'm on total ovary overload.
Estoy sobrecargada de ovarios.
- There's the ovary.
- Ahí está el ovario.
It appears you have a lazy ovary.
Parece que tienes un ovario "vago".
A lazy ovary?
¿ Un ovario "vago"?
Your right ovary has stopped producing eggs.
Tu ovario derecho dejó de producir óvulos.
I know what this is. My right ovary has given up hope that I will ever get married and have kids.
Mi ovario derecho perdió la esperanza de que me case y tenga hijos.
It's ironic because that ovary went to Harvard.
Es irónico, porque ese ovario fue a Harvard.
"I dated a bartender and all I got was this lousy ovary."
"Salí con un barman y todo lo que conseguí fue este ovario piojoso".
They're hormones. I'm trying to jump-start my ovary.
Son hormonas para poner en marcha mi ovario.
She'd refused him twice before, but since she was down to her last ovary Miranda decided she was in no position to eliminate men on the basis of hair plugs.
Ya lo había rechazado dos veces, pero como tenía un último ovario pensó que no podía descartar a hombres por injertos de cabello.
I recently found out that I have a lazy ovary.
Me acabo de enterar de que tengo un ovario "vago".
I'm not even sure that I want kids, but all of a sudden it hit me that if the other ovary shuts down, I'm out of business.
Pero, de pronto, pensé que si el otro ovario cierra, adiós negocio.
Miranda went off the hormones. Not because of what Joseph said, but because she was only 33 she still had her left ovary and she wasn't ready to settle out of court.
Miranda dejó las hormonas, pero no por Joseph porque sólo tenía 33 y no estaba lista para un arreglo extrajudicial.
One ovary will pay for three cars, and that will be the end of it.
Un ovario pagará por tres autos y asunto terminado.
I feel like a giant ovary with a hundred and ten pounds of flesh attached.
Me siento como un ovario gigante con 110 libras de carne cariñosa.
Primary site is here, behind the left ovary.
La localización primaria es aquí, detrás del ovario izquierdo.