Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → испанский / [ O ] / Overwhelming

Overwhelming перевод на испанский

2,165 параллельный перевод
It just became overwhelming, and I ran off.
Sólo se convirtió en abrumadora, y me escapé.
It's an overwhelming concept.
Es un concepto abrumador.
It was overwhelming...
Fue superior a mi...
It's very modest? looking, but once you get inside is completely overwhelming, completely the opposite of this base on you, what you imagine.
Parece muy modesto, pero una vez que estás dentro es completamente abrumador, completamente opuesto a la base que te imaginas.
Your heart is racing. You're at war with yourself, the turmoil is overwhelming.
la agitación es abrumadora.
Nicolas Blue Pants, you have shown great fazagabool in the face of overwhelming spoogatzagatini.
Nicolas Pantalones Azules, has mostrado gran fazagabool en la cara de abrumante spoogatzagatini
We take'em out with overwhelming'force.
Les derribamos con fuerza abrumadora.
And thank you for that overwhelming introduction.
Y gracias por la abrumadora introducción.
Thank you, Cook County Bar Association for this acknowledgement, and thank you, Diane, for that overwhelming introduction.
Gracias, Colegio de Abogados del condado de Cook, por su reconocimiento y gracias, Diane, por esa sobrecogedora introducción.
So, all this adds up, I think, to an overwhelming smoking gun that there were vast amounts of water that flowed very quickly over the surface of Mars at some point in the past.
Todo esto suma, yo creo, a crear evidencia abrumadora de que grandes cantidades de agua fluyeron muy rápidamente sobre la superficie de Marte en algún momento del pasado.
If knowing the answer to the question is so profoundly important, then surely striving to find the answer should be of overwhelming importance.
Si conocer la respuesta a la cuestión es tan profundamente importante, entonces por supuesto esforzarse por encontrar la respuesta debería ser de una importancia aplastante.
I mean, it's got to be overwhelming...
Quiero decir, tiene que ser abrumador...
There's so much about this that is totally overwhelming and confusing.
Hay tantas cosas que son abrumadoras y confusas.
Hearing the truth after a century and a half of denial Must be overwhelming.
Oír la verdad después de un siglo y medio de negación debe ser abrumador.
I've whittled it down. Well, maybe if we worked on it together, it wouldn't be so overwhelming.
Bueno, tal vez si trabajamos juntas en ella, no sería tan abrumador.
When Russell and I first had sex, It was completely overwhelming for me.
La primera vez que Russell y yo tuvimos sexo fue totalmente arrebatador para mí.
The evidence is overwhelming.
La evidencia es aplastante.
Spikenard Farm has been not only a challenge but the variety of tasks for me is just, at times, overwhelming.
La granja Spikenard ha supuesto, no sólo un reto, sino una cantidad enorme de tareas que a veces me desborda.
And the winner by an overwhelming majority...
Y el ganador por una gran mayoría...
I imagine, on some level, For the guy who works the printing press, This is overwhelming beyond anything you could
Me imagino que para un tipo que, por ejemplo, trabajara en una imprenta esto tenía que intimidarle más de lo que uno pueda explicar con palabras.
Exactly and it's my estimation they were committed by a female in her mid-30s most likely suffering from an overwhelming compassionate side.
Exactamente y mi estimación es que fueron cometidos por una mujer en sus 30 y pico años. probablemtente sufriendo de un lado compasivo que la abruma.
The pressure of it, it was overwhelming.
La presión, fue abrumador.
Look, when I unlocked the code, the amount of information it revealed was overwhelming.
Mira cuando descifré el código la cantidad de información que me fue revelada fue abrumadora.
All right, well, the overwhelming smell of urine would seem to contradict that, but galahad, let's get you back to the castle.
Muy bien, bueno, El abrumador olor a orina parece decir lo contrario. ¿ Pero?
The vasopressin is overwhelming their systems.
La vasopresina está sobrecargando sus sistemas.
The evidence was overwhelming.
Las evidencias eran aplastantes.
- Overwhelming?
- ¿ Estresantes?
I can't just cut her out of the equation, and then keeping everybody on the same page gets a little overwhelming.
No puedo sólo sacarla de la ecuación, y entonces mantener a todos en la misma página se hace un poco insoportable.
Between that and the security code, the evidence was overwhelming.
Entre eso y el código de seguridad, la evidencia es enorme.
It gives you immediate and overwhelming superiority.
Te da una inmediata y arrolladora superioridad.
Dr. Grant, I know this must be overwhelming for you.
Dr, Grant, sé que esto debe estar sobrepasándole.
Jack feels this overwhelming desire to fix John Locke,
Jack siente un intenso deseo de curar a John Locke.
Imagine the overwhelming scent of Coppertone... you with a sunburn across your adorable cheeks, and me with some semblance of a two-pack.
Imagina el abrumador aroma de Coppertone... tú con una quemadura de sol en tus adorables mejillas, y a mí con una cierta apariencia de una semi tableta de chocolate.
( crying ) yeah, it can be a bit overwhelming, huh?
Sí, se puede un poco abrumador, ¿ eh?
Post-war America will be turbulent, Dynamic and overwhelming.
La América de la posguerra será turbulenta, dinámica y avasalladora.
It's overwhelming her. CRIES OF PAIN
Es demasiado para ella.
Faced with overwhelming choice, consumers tend to stick to what they know.
Frente a las abrumadoras opciones los clientes tienden a permanecer con lo que conocen.
I can be walking along happy as a clam, and suddenly I get this overwhelming urge to hit some young person with a stick.
Puedo ir andando por ahí féliz como una almeja, y de repente me da un deseo irrefrenable de golpear a algun joven con un palo.
Man, the sympathy in here is just overwhelming.
Dios, la compasión que hay aquí es abrumadora.
Since Keith's demands were overwhelming her, why not make some overwhelming demands of her own?
Ya que las demandas de Keith la sobrepasaban. ¿ Por qué no hacer algunas demandas que lo sobrepasen a él?
You know, it can be pretty overwhelming your first few months off the farm.
¿ Sabes? , pueden ser bastante abrumadores tus primeros meses fuera de "la granja".
I know we're throwing a lot at you, and it must be overwhelming, but I know what my decision would be, if it were my brother.
Sé que te hemos dicho mucho, y debe ser abrumador, pero yo sé qué decisión tomaría si se tratara de mi hermano.
That was overwhelming.
Eso fue abrumador.
- If Kirk went away with Joyce willingly... and had sex with her... the guilt that would come over him so strongly after the fact could be overwhelming.
Si Kirk se fue con Joyce voluntariamente y tuvo sexo con ella la culpa que sentiría después de eso sería tanta que podría ser abrumadora.
It was overwhelming.
Era abrumador.
The inside of the cathedral is overwhelming.
El interior de la catedral es abrumadora.
They then blitz them with overwhelming force...
Luego las atacan con fuerza extrema...
Their numbers are overwhelming!
¡ Son demasiados!
Sometimes it's just so overwhelming.
A veces es tan sobrecogedor.
- Balthazor Hellman, the principal invest the restaurant is now broke due to an overwhelming outbreak of rectal herpes caused by tainted tofu.
Balthazor Hellma, el principal inversor de Blade 3 : El restaurante está ahora en la bancarrota Debido a un brote incontenible de herpes rectal causado por tofu contaminado.
And take overwhelming revenge on that person. Again, I'm no doctor.
Nuevamente, no soy médico.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]