Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → испанский / [ O ] / Owl

Owl перевод на испанский

1,902 параллельный перевод
You know that growing up in Edinburgh, my sisters and I had a basset hound who used to hoot like a snowy owl.
- Sabe... - Gracias. ... creciendo en Edimburgo, mis hermanas y yo teníamos un perro basset que solía aullar como una lechuza.
Wise owl.
Sabio búho.
I've been busy studying for these stupid OWL exams.
Estoy ocupado estudiando para estos exámenes de timos.
OWL HOOTS
RUIDO DE UNA LECHUZA
Mr. Hai is like an owl.
El Sr. Hai es como un búho.
An owl and a sparrow.
El búho y el gorrión.
Last week, when I made that macaroni picture of an owl, you didn't give a damn!
La semana pasada, cuando hice un búho con fideos ¡ te importó un bledo!
- That was an owl?
- ¿ Era un búho?
- I like how it looks like an owl.
- Me gusta que se parezca a un búho.
Was that an owl?
¿ Era eso un búho?
We could do an owl, they've got big heads.
Podemos hacer un búho, tienen grandes cabezas.
You see, we're owl exterminators.
Somos exterminadores de búhos.
We are owl... Ow!
Somos exterminadores...
And what we have here is an owl egg that's about to hatch into an owl larva.
Y esto es un huevo de búho del que nacerá una larva de búho.
We're owl exterminators.
Somos exterminadores de búhos.
Then you won't have any problem exterminating this owl.
Entonces no tendrán problema en exterminar éste.
- We're owl exterminators.
- Somos exterminadores de búhos.
I was an owl exterminator.
Yo era un exterminador de búhos.
Man, I'm a night owl. You want a drink?
- No importa, ¿ quieres un trago?
He had arrived at boarding school with a professionally certified and balanced roulette wheel and a tawny owl named Casper.
Había llegado al colegio con una profesionalmente certificada y equilibrada ruleta Y un búho rojizo llamado Casper.
Birds fly in here and sit on these bars. We even found evidence that an owl comes here.
Hasta encontramos evidencia de que una lechuza viene aquí.
An owl, it regurgitates food, fur, bones, and feathers.
La lechuza regurgita comida, piel, huesos y plumas.
All OWL people know each other, don't you know that?
Toda la gente vieja se conoce entre sí, no sabías eso.
Welcome to OWL people camp.
Bienvenidos a nuestro campamento.
It's just an owl complaining about something, the way owls do.
Es sólo una lechuza quejándose de algo, al modo de las lechuzas.
( OWL SCREECHING )
( OWL SCREECHING )
Miguel's a night owl and a newly minted bachelor, no way he's in bed this early.
Miguel es un ave nocturna y se convirtió en soltero hace poco. De ninguna manera está en la cama tan temprano.
It's like an owl without a graduation cap.
Es como ver una lechuza sin el gorro de graduación.
We've got a couple of night owl specials.
- Té para mí. Tenemos sobras de los especiales de hoy.
I hate you, too, you bitchy old screech owl.
Te odio, también, vieja lechuza ululante.
She is blonde, 38 inches tall, and was wearing a red shirt with an owl design { \ on it }, a skirt and yellow boots.
Es rubia, y mide apenas un metro, y estaba vistiendo una camiseta roja con un búho, diseñada por ella misma, una falda y botas amarillas.
Be my night owl?
Se mi ave nocturna?
I see from Darwin's own label here that this is a blue owl pigeon.
Según la etiqueta de Darwin, ésta es una paloma búho azul.
A barn owl?
¿ Será un búho?
Would you take that owl over there.
¿ Quieres bajar esa lechuza?
Boy, that's an awfully loud owl.
Vaya, ese es un búho muy ruidoso.
How do you think I got that macrame owl?
¿ Como creéis que obtuve ese macramé ornamental?
[owl - oohing]
[Búho-ululando]
I see from Darwin's own label here that this is a blue owl pigeon. Tumblers are characterised by this curious tumbling behaviour that they show, sort of falling through the sky.
Por lo que veo según la propia etiqueta de Darwin, ésta es un pinzón azul y una paloma doméstica que se caracteriza por un curioso movimiento...
Look, I'm an owl.
Miren, soy un Búho. Oh...
She was going to turn me into an "Owl" one time.
Ella iba a convertirme en un "Búho" alguna vez.
I told her I don't wanna be no "Owl".
Le dije que no quería ser ningún "Búho".
Turn you into an "Owl"?
¿ Convertirte en un "Búho"?
and he began to retreat to owl farm more and more.
Y él empezó a retirarse más y más a Owl Farm.
he refused to leave owl farm.
Se negó a dejar Owl Farm.
I'd rather listen to a hoot owl hoot than listen to you think up insults.
Preferiría escuchar a un búho ulular que oírte inventar insultos.
I tiptoed shy in the gooseberry wood. The rude owl cried like a telltale tit. I skipped in a blush as the big girls rolled ninepin down on the donkeys'common.
tímido y de puntillas entre en el bosque de grosellas lloriqueaba como un pardillo el búho procaz yo brincaba en mi rubor mientras las chicas grandes rodaban como bolos sobre el prado de los burros, y en vacilantes noches de domingo ofrecía mi juramento
Wise like an owl.
Tan sabia como un búho.
[owl hoots] it was a witch.
¿ Una bruja?
Dispatch an owl to the Daily Prophet.
Envíe una lechuza al Diario El Profeta.
Owl - Come back.
- Regresa.
owls 25

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]