Perimeter breach перевод на испанский
82 параллельный перевод
Perimeter breach.
Brecha del perímetro.
Perimeter breach!
¡ Violación del perímetro!
Perimeter breach at visitors'checkpoint.
Acceso no autorizado de un visitante.
We've got a perimeter breach at Caltrans Building.
Hubo un traspaso de perímetro en el edificio Caltrans.
I repeat, we've got a perimeter breach.
Repito, traspaso de perímetro.
Perimeter breach, perimeter breach.
Violación del perímetro.
We have a perimeter breach.
Violaron el perímetro.
Zip. No perimeter breach. No unauthorized personnel at the crash site.
Sin perímetro violado, sin personal no autorizado en el lugar del accidente
And no perimeter breach detected, no data theft, and these odd power fluctuations?
Y no hay detectada brecha en el perímetro, sin robo de datos, y esas raras fluctuaciones de corriente?
COMPUTER VOICE : Perimeter breach.
Violación del perímetro.
Perimeter breach.
Violación del perímetro.
- Ohh. Did I miss a perimeter breach alert?
Ohh. ¿ Me perdí de una alerta de perímetro roto?
Perimeter breach.
Brecha en el perímetro.
We spotted a vehicle parked near the perimeter breach.
Hemos visto un vehículo aparcado cerca del perímetro de seguridad.
Perimeter breach.
Perímetro de incumplimiento.
We've got a perimeter breach.
Tenemos una ruptura en el perímetro.
I'd like to discuss the perimeter breach we spoke of earlier.
Me gustaría discutir la violación del perímetro que hablamos antes.
That's an outer security perimeter breach!
¡ Eso es una brecha en el perímetro de seguridad!
Attention. Perimeter breach in Level 3.
Atención, brecha en el perímetro, nivel 3.
We've got a perimeter breach!
¡ Han conseguido entrar!
Perimeter breach acknowledged, Stuart.
No le gusta "Stewie". Ya tomé nota, Stuart.
Perimeter breach!
¡ Alguien ha entrado en el perimetro!
Perimeter breach!
¡ Brecha en el perímetro!
Perimeter breach, quad four!
¡ Violación del perímetro, patio interior cuatro!
Perimeter breach.
Movimiento en perímetro.
Perimeter breach.
Son ellos.
Meanwhile, there's a chance their armour may breach our perimeter.
Existe la posibilidad de que sus tanques puedan romper nuestro perímetro.
Say we can breach the perimeter and get inside the building, how are we gonna get in the lab and lay the charges?
Digamos que podemos atravesar el perimetro y entrar al edificio, ¿ Como vamos a entrar al laboratorio para poner las bombas?
Say we can breach the perimeter and get inside the building, how are we gonna get in the lab and lay the charges?
Digamos que podemos pasar el perímetro y entrar al edificio. ¿ Cómo entraremos al laboratorio para poner las bombas?
We've got a security breach. The perimeter's been compromised. What are you looking at?
Tenemos una brecha de seguridad El perímetro está comprometido
( beeping ) We have a breach in the perimeter. Section R9.
Sección R9.
Do not let her breach the perimeter.
Que no salga del perímetro.
Before we ever make it to the front door, we're going to have to breach the perimeter.
Antes de llegar a la puerta principal tendremos que violar el perímetro.
DowLing, you will breach the perimeter and attack casemate two.
Dowling, usted abrirá el perímetro y atacará la casamata dos.
Sir, we have a breach in the perimeter.
Señor, tenemos una brecha en el perímetro.
Heat sensor breach in the perimeter.
Activaron el sensor de calor en el perímetro.
I should never have allowed them to breach the perimeter.
No debí dejar que violaran el perímetro.
Breach the perimeter at nightfall.
Romperemos el perímetro al anochecer.
Set up a perimeter, standard breach formation!
¡ Preparen un perímetro! ¡ Formación de ruptura estándar!
The breach, you were supposed to secure the front perimeter.
Ustedes se suponen que estaban a cargo del perímetro.
There's been a security breach on the south side of the perimeter fence.
Ha habido una brecha en la seguridad en la parte sur de la cerca.
Once they arrive, How long before they breach our perimeter? 10 minutes, tops.
Una vez que lleguen, ¿ cuánto pasará hasta que rompan nuestro perímetro?
Perimeter security, to ensure that there was no breach at the base.
Seguridad del perímetro, evitaba que alguien entrara en la base.
You can breach the south face of the perimeter which is closest to the lab, minimizing your open-field exposure this time.
Puedes romper el lado sur del perímetro el cual está mas cercano al laboratorio. y minimiza tu tiempo de exposición en campo abierto ésta vez.
- No one else high up enough to breach the perimeter.
Nadie lo bastante arriba para poder romper el perímetro.
And they've always maintained that Peter Edelmann couldn't have seen anything, even if he did breach the perimeter, because there was nothing to see. Great!
Y ellos sostienen que Peter Edelmann no puedo haber visto nada, incluso si traspaso el perímetro, porque no había nada para ver.
We've received an alert there's been an unauthorized breach of the perimeter.
Hemos recibido una alerta de que ha habido una violación no autorizada del perímetro.
I'm gonna breach the outer perimeter, gonna disable their security measures, penetrate the target, locate and secure the package, then we'll rendezvous at the getaway point. You got it?
Voy a violar el perímetro externo, desactivar las medidas de seguridad, llegar al objetivo, localizar y asegurar los elementos, y entonces nos encontramos en el punto de escape. ¿ Entendido?
South perimeter... security breach.
Perímetro sur, brecha en la seguridad.
[thunder crashes ] [ grunting ] [ crashes ] [ beeping] Perimeter breach.
Violación del perímetro.
- - attempting to breach my perimeter? !
¿... tratando de romper mi perímetro?