Phase перевод на испанский
5,287 параллельный перевод
Look, maybe he went through a phase where he liked to expose himself to girls.
Escucha, quizás haya pasado por una fase en la que le gustaba exhibirse delante de las chicas.
It was a phase.
Fue solo una fase.
She's just going through a phase.
Solo es una fase.
We can complete a comprehensive phase one study.
¿ A dónde fue él? ¿ Qué está pasando? - No lo sé.
to formally open our computer faculty..... whilst our dear friend Shlomo Zahary is about to roll out phase one of our telecommunications network which will link it all together.
para abrir formalmente nuestra facultad de informática... mientras nuestro querido amigo Shlomo Zahary está a punto de iniciar la primera fase de nuestra red de telecomunicaciones que nos enlazarán a todos.
And so today, after months of negotiation with both the Palestinian Authority and the Israeli Government, I am finally in a position to announce that the Phase Three roll-out of broadband internet throughout the West Bank has been agreed.
Y por eso hoy, después de meses de negociación con ambos, las autoridades palestinas y el gobierno israelí, por fin estoy en condiciones de anunciar que se ha acordado la fase tres para el despliegue de la banda ancha de Internet para toda Cisjordania.
But I am now in a position to say that the winner of the Phase Three contract is Samir Meshal of Qassim Communications.
Pero ahora estoy en condiciones de decir que el ganador del contrato de la fase tres... es Samir Meshal, de Comunicaciones Qassim.
I rolled out Phase One and Phase Two just for you and now you're sorry?
Desarrollé la fase uno y la fase dos para ti, ¿ y ahora lo sientes?
The winner of the Phase Three contract is Samir Meshal.
El ganador del contrato de la Fase Tres es Samir Meshal.
Seven years ago, the Stein Group launched its first phase of the telecommunications roll-out into the Palestinian territories and you got that contract.
Hace siete años, el Grupo Stein emprendió la primera fase del despliegue de las telecomunicaciones en los territorios palestinos y tú conseguiste el contrato.
The seeds of our educational investment programme are finally beginning to flourish, whilst our dear friend Shlomo Zahary is about to roll out phase one of our telecommunications network which will link it all together.
Las semillas de la inversión de nuestro programa educativo... están empezando a mostrar sus frutos, mientras nuestro querido amigo Shlomo Zahary... está a punto de iniciar la primera fase de nuestra red de telecomunicaciones... que nos enlazarán a todos.
Your third-phase cabling contract into the West Bank.
La tercera fase del contrato de cableado de Cisjordania.
You have to think very carefully now about what I'm about to tell you, because if you decide to tell everyone else what I'm about to say, there won't be a phase three, there won't be anything.
Tienes que ir con mucho cuidado con lo que voy a contarte, porque si decides contar a alguien más lo que te voy a decir, no habrá fase tres, no habrá nada.
OK, so, ten years ago, we start with phase one, laying future-proofed fibre-optic telecommunication cabling throughout the West Bank.
De acuerdo, entonces, hace diez años, empezamos con la fase uno, lanzando un cableado para una futura fibra óptica de telecomunicaciones... a través de Cisjordania. Llevó tres años completarse.
Seven years ago, The Stein Group launched its first phase of the telecommunications roll-out into the Palestinian territories.
Hace siete años el Grupo Stein empezó la primera fase del despliegue de las telecomunicaciones en territorio palestino.
Your third-phase cabling contract into the West Bank.
Su tercera fase del contrato para el cableado en Cisjordania.
Whoever I choose as partner for the next phase of this project, you will support.
A quién sea que elija como socio en la siguiente fase de este proyecto, lo apoyaréis.
Because of the recent, tragic loss of Samir Meshal, the Stein Group has had to re-launch our search for a partner in the Phase Three roll-out of fibre-optic broadband into the Palestinian territories.
Debido a la reciente, trágica pérdida de Samir Meshal. el Grupo Stein ha tenido que volver a empezar la búsqueda de un socio para la fase tres de la colocación de la fibra óptica en los territorios palestinos.
Open Phase Three.
Inicie la tercera fase.
- straight to the penalty phase on this guy.
- ir hasta el final con este tío.
MAYBE IT WAS A PHASE.
Tal vez fue una fase.
THIS IS PROBABLY JUST A PHASE.
Esto es probablemente sólo una fase.
Last phase of getting Sue out of the ground, we used basically Egyptian techniques to get this large block.
Última fase de conseguir Sue de la tierra, que utilicé básicamente técnicas egipcias para conseguir este gran bloque.
He's just in an up phase right now.
Él está ahora mismo en una fase de subidón.
The super smell phase.
La fase del super olfato.
I have entered a new phase.
He entrado en una nueva fase.
"I want you to do me right now" phase.
La fase "Quiero que me lo hagas ahora mismo."
The next phase.
La siguiente fase.
I'm hoping it's a phase, but this divorce has been, you know, it's been rough on both of us.
Espero que sea algo pasajero pero este divorcio ha sido muy duro para nosotros.
During the waning phase is when we cast spells of banishment, to dispel what we no longer wish to be burdened by.
Durante la fase menguante es cuando lanzamos hechizos de destierro, para disipar por lo que ya no se desea estar agobiado.
Tomorrow begins a new phase of the integration program.
Mañana comienza una nueva fase del programa de integración.
I went through this phase, thought I wanted to know where I came from.
Pasé por esta fase, pensaba que querías saber más de donde provenía.
And during that first initial phase,
Y durante la primera fase incial
As we look as a studio how we're gonna evolve our new IP, and moving into this next phase, the next generation of consoles, we're having to think outside the box.
Al mirar en un estudio, cómo vamos a evolucionar nuestra nuevo producto y movernos en esta siguiente fase, la próxima generación de consolas, tendremos que pensar fuera de la caja.
Because it's still in prototype phase right now, but my start-up partners and I are looking for investors.
POr que justo ahora se encuentra aun en fase de prototipo, pero mi compañero de start-up y yo estamos buscando inversionistas.
Before Jacob and I got together, I was going through a phase.
Antes de que Jacob y yo estuviéramos juntos, pasaba por una fase.
Come on, we stopped Moloch from launching phase two of the End of Days.
Vamos, evitamos que Moloch lanzara la fase dos del Fin de los Días.
At first I hoped Ilaria would return, that it was just a phase, and that we'd have put our dentures in the same glass.
Al principio yo esperaba Ilaria regresaría, que era sólo una fase, y que nos lo hemos puesto nuestras dentaduras en el mismo vaso.
Besides, it's time that we move into the next phase of our post-breakup, pre-friendship relationship timeline.
Además, es el momento de que nos movamos a la siguiente fase de nuestra post-ruptura, pre-amistad
Dr. Creepenstein was working on the next phase of his virus.
Dr. Creepenstein estaba trabajando en la fase siguiente de su virus.
A friends phase, where you, her friend, watch as she moves on with her life, finds a new boyfriend, perhaps a nice gentleman from a fraternity- - chance or Brock.
Una fase de amigos, donde tú, su amigo, ves como ella sigue con su vida, encuentra un nuevo novio, tal vez un amable caballero de fraternidad... quizás un Brock.
Perhaps it's time for phase two.
Tal vez es hora de la fase dos.
The part of the lunar phase when the moon is least visible in the sky.
Una parte de la fase lunar cuando la luna es menos visible en el cielo.
This floor was phase one of Arctic Biosystems.
Esta planta era la fase uno de Arctic Biosystems.
It's a new phase of life.
Es una nueva fase de la vida.
I think we've entered phase two.
Creo que hemos entrado en la fase dos.
Now we move to the next phase.
Ahora pasamos a la siguiente fase.
That's just a phase.
Es solo una etapa.
- on the Phase Three roll-out of fibre-optic broadband into the Palestinian Territories. After an extensive process,
Después de un largo proceso, me complace anunciar que
I've entered a new... phase. Okay.
Vale.
It isn't just a phase. Oh, I know you don't think it is.
No es solo una fase.