Play some golf перевод на испанский
76 параллельный перевод
Come to my place for eggnogs and breakfast... and maybe later we can duck the women and play some golf.
Vengan a casa a desayunar y a tomar licor de huevo... y quizás luego podamos librarnos de las mujeres y jugar al golf.
I'm merely trying to play some golf.
Solamente trato de jugar un poco al golf.
Perhaps he'd like to play some golf.
Quizá quiera jugar al golf.
Give me a call, we'll play some golf.
Llámame para ir a jugar al golf.
Or you're going to play some golf?
¿ O vas al golf?
Why don't you go play some golf?
¿ Por que no vas a jugar golf?
New Years', we'll spend time in Houston... with my brother. Play some golf, relax.
Podemos pasar unos días en Houston con mi hermano y Audrey jugar un poco al golf, descansar.
I may want to get up in the morning and play some golf.
Seguramente iré a jugar al golf mañana por la mañana.
Play some golf, redecorate the country house.
Jugar al golf, redecorar la casa de campo.
You could hang around the retreat, play some golf... You know, the chicks in Palm Springs wear the skimpiest of bikinis.
Podrías quedarte por ahí, jugarías golf... y verías cómo las chicas de Palm Springs usan los más diminutos bikinis.
If you think of anything else, call me tomorrow at the office. Right now, I'm gonna play some golf. Yes, sir.
Si se le ocurre algo mas llame mañana a mi oficina, ahora me voy a jugar al golf.
Let's play some golf.
Vamos a jugar. - Está bien,
Let's just play some golf.
Vamos a jugar.
Play some golf.
Juega algo de golf.
You play some golf, you tell a joke- - nobody's offended or you don't even have to talk at all, nobody cares.
Juegas al golf cuentas chistes y nadie se ofende o ni siquiera tienes que hablar, a nadie le importa.
Let's play some golf. " "
Juguemos golf. "
Why don't you take you and your little crying'- ass kid to the next hole... so me and my girl can play some golf up in this motherfucker, right?
¿ Por qué no avanzan tú y tu hijo llorón al próximo hoyo... para que mi novia y yo podamos jugar un poco de golf, carajo?
Let's play some golf.
Juguemos golf.
We're gonna drink a lot of good wine, play some golf eat some great food, enjoy the scenery and we're gonna send you off in style, mon frère.
Vamos a tomar mucho vino bueno, jugar golf y despedirte con elegancia, mon frère.
Want to play some golf?
¿ Quieres jugar golf?
Why don't you go play some golf?
¿ Por qué no vas a jugar un poco al golf?
Let's go play some golf.
Juguemos al golf.
Now its time to play some golf
Es hora de jugar golf.
Play some golf with some people.
A jugar golf con una gente.
l`ll go and play some golf
Voy a ir a jugar al golf.
- Play some golf, maybe. Meet other people.
Quizá jugarías un poco de golf Conocerías a otra gente
We're gonna play some golf, but maybe we could all just hang out?
Íbamos a jugar al golf, pero podríamos quedarnos acá.
You boys ready to play some golf or what?
Usted niños listo para jugar a un poco de golf o ¿ qué?
Go play some golf there.
¿ vas ajugar golf?
- Maybe road trip to play some golf?
¿ Te inscribes en el golf?
Let's play some golf.
Mejor juguemos al golf.
I'm gonna play some golf.
Voy a jugar un poco de golf.
All right, let's play some golf.
Juguemos golf.
Some people play golf to pass the time, some go in for tap dancing, some destroy clay pigeons.
Unos juegan al golf para pasar el tiempo... unos bailan claqué, unos destruyen platos de tiro.
Some play golf, others collect stamps.
Unos juegan golf, otros juntan estampillas.
Yes, and maybe you'd like to play some tennis and golf with us.
Quizá quieras jugar al tenis y al golf.
Play some golf, good to see you, say hello to the wife.
¿ Juega al golf?
You set things up so you can play a little golf, you get a little poon, you smoke some good grass...
Todo consiste en establecerse para poder jugar al golf, echar unos cuantos polvos, fumar un poco de buena hierba...
He should go out, play golf, get some exercise.
El debe salir, jugar al golf, hacer ejercicio.
Tomorrow we can play some miniature golf!
¡ Mañana jugaremos al mini golf!
Maybe we could do something, play some miniature golf or something.
Me iba casa. A lo mejor podríamos hacer algo, como jugar al minigolf. ¿ Te mola?
Now, I know there are some people who play golf who don't consider themselves rich.
Ahora, sé que hay gente que juega golf y que no se consideran ricos...
Some like to play golf, some like horse-racing.
A unos les gusta jugar al golf, a otros les gustan las carreras de caballos.
So while I'm here we should play some frisbee golf, maybe give Dad a call, and make sure I sleep with that Elliot chick.
Ya que estoy aquí, tenemos que jugar al disco volador, llamar a papá y beneficiarme a esa Elliot.
Hey, Uncle Charlie, you want to play some sock golf?
Tío Charlie, ¿ quieres jugar al golf de calcetín?
While we're at it, why don't we allow Annika Soren-what's-her-not and some of her chick golfer friends to lace up the skates and go play for the Montreal Patriotes in time for the playoffs.
Y mientras estamos en eso... ¿ Por qué no dejamos que Annika Soren? ... y algunas de sus chicas jugadoras de golf se pongan los patines... y vayan a jugar para los Patriotes de Montreal... a tiempo para los playoffs?
Some men play golf, some collect egg cups.
Algunos hombres juegan golf, otros coleccionan hueveras.
We should play golf some time.
Deberíamos jugar al golf alguna vez.
Sharpay's dad let me play a few holes and then invited me to dinner with some U of A alumni.
El papá de Sharpay me invitó a jugar golf y a cenar con ex alumnos de Albuquerque.
Let's play some mini-golf.
Juguemos un poco al minigolf.
Let's play some golf.
Vamos a jugar a golf.
play something 43
golf 153
play the game 51
play with me 42
play video games 16
play nice 84
play it 135
play dead 29
play it cool 71
play it again 120
golf 153
play the game 51
play with me 42
play video games 16
play nice 84
play it 135
play dead 29
play it cool 71
play it again 120