Player перевод на испанский
12,582 параллельный перевод
He's a good strip poker player.
Es un buen jugador de strip póker.
You're a chess player.
Eres una jugadora de ajedrez.
Harvey, you are his star player, and he's not even putting you in the game.
Harvey, eres su jugador estrella, y ni siquiera te está metiendo en el juego.
Sanjay was the highest-ranked chess player in the state.
Sanjay fue el jugador de ajedrez con mejor puntuación del estado.
Player just got played.
Al jugador se la han jugado.
Used to be a major player in the Armenian Mob in L.A., moved down here a few years ago to hang his own shingle.
Solía formar parte de la mafia armenia de Los Ángeles, se mudó aquí hace unos años para formar su propia banda.
Gloria del Mar. A bit player.
Gloria del Mar. Una actriz secundaria.
I liked when the trumpet player's cheeks got really big.
Me gustó cuando las mejillas del trompetista se hicieron muy grandes.
So to win your heart, I got you an old-fashioned music player. Meh.
Así que para ganarme tu corazón, te he traído un músico pasado de moda.
Yeah, if my songwriting partner and lead guitar player doesn't blow it all up by sleeping with her first.
Sí, si mi compañero escritor y guitarrista principal no lo estropea todo por acostarse con ella antes.
Her and her husband, longtime songwriting partner, lead guitar player.
Ella y su marido, coautor durante años y guitarrista principal.
I can't just walk in here and tell my favorite bass player of all time, which is what...
¿ Es que no puedo entrar aquí y decirle a mi bajista preferido de todos los tiempos, que por eso...
Paul McCartney was the bass player!
¡ Paul McCartney tocaba el bajo!
"Lead guitar player shoots lead singer"
"El guitarrista principal dispara al cantante principal"
Why can't the bass player be the guy who shoots the guy?
¿ Por que no es el del bajo el que le dispara al tipo?
Your own guitar player shoots you dead?
¿ Tu propio guitarrista te dispara hasta morir?
The Johnny Rock Affair did sign a record deal but never made it into the studio after their bass player entered a medically induced coma.
El Asunto de Johnny Rock firmó un contrato discográfico... pero nunca llegó a los estudios... después de que su bajista entrara en coma inducido médicamente.
The bass player was an asshole.
El bajista era un imbécil.
Yeah, well, your father's father was an up and coming tenor sax player back in the day.
Sí, bueno, el padre de tu padre era un prometedor saxofonista tenor en aquel entonces.
You guys don't know the names of the bass player and the drummer in U2, do you?
Vosotros dos, no sabéis cómo se llaman el bajista y el batería de U2, ¿ a que no?
He did it because there used to be four guys in the band, and then he slept with the bass player's girlfriend and the keyboard player's fiancée.
Lo hizo porque solía haber cuatro tíos en la banda, y se acostó con la novia del bajista y con la prometida del teclista.
We got another player.
Hay alguien más.
What if someday Victoria has a best friend whose father is something awesome like a... like a baseball player or a... or a milkman, because they always have direct access to ice cream?
¿ Y si algún día Victoria tiene una amiga cuyo padre... es algo maravilloso como... un jugador de béisbol o... un lechero, porque ellos siempre tienen acceso directo a los helados?
That worries me. This is an opportunity to This is an opportunity to blindside a power player, which
Esta es la oportunidad perfecta para votar por sorpresa a un jugador en poder, y ese es Joe.
exactly. And we still have a power player And we still have a power player who will not want to go home.
- Aún tenemos el control del juego.
How do we know we're not witnessing the birth of a major player?
¿ Cómo estamos seguros de no estar presenciando el nacimiento de un pez gordo?
You've a record player in your room.
Tienes un tocadiscos en tu habitación.
~ James May, 52-year-old piano player!
- ¡ James May, un pianista de 52 años!
My mum sold the DVD player.
Mi madre me vendió el DVD.
Meredith, this is Jason, bass player extraordinaire and a very careful driver.
Meredith, él es Jason, bajista extraordinario y conductor cuidadoso.
The flute player.
El que toca la flauta.
You're quite the mahjong player.
Es bastante bueno jugando mahjong.
You're a professional card player?
Es jugador profesional de cartas?
Wow you're a player.
1, 2, 3. Eres una ligona.
You look like a retired WNBA player.
Luces como una jugadora retirada de la WNBA.
Now, check this out, I done a whole bunch of roasts, right, but they never let a real player on stage with me until tonight.
Ahora, vean esto, he hecho un montón de roasts, pero ellos nunca pusieron a un verdadero jugador en el escenario conmigo, hasta hoy.
Shaq's a very unique player in NBA history.
Shaq es único en la historia de la NBA.
He's the first player in NBA history to have his shoe size,
Es el primer jugador en la historia de la NBA de tener su número de calzado,
It's the type of player I was back then.
Es el tipo de jugador que era en esa época.
I've been dining out on the idea you robbed me of my chance at greatness for years, telling everyone Spencer Strasmore was dirty, when the reality was I was a great college player, but I was a below-average pro.
He estado dándole vueltas a la idea de que me arrebataste la oportunidad de la gloria durante años, diciéndole a todo el mundo que Spencer Strasmore era antideportivo, cuando la realidad es que yo era un gran jugador universitario, pero como profesional era inferior a la media.
To look at the chess player as well as the pieces on the board.
Mirar al jugador de ajedrez así como a las piezas en el tablero.
A few F-16s and a player to be named later, deal sails through.
Un par de F-16 y un intérprete que será sombrado después, y pasó el acuerdo.
I heard you tried to bring me something called an, uh, mp3 player.
Oí que intentaste traerme algo llamado un reproductor mp3.
- Music streaming will make Empire the dominant player in the music industry.
- streaming de música Hará Imperio El jugador dominante en la industria de la música.
With market leaders in our sites, this move will make Empire the dominant player in the music industry, period.
Con los líderes del mercado de nuestra parte, este paso va a convertir a Empire en el jugador dominante en la industria de la música, punto.
When the news broke, the guitar player,
Cuando la noticia se supo, el guitarrista,
No, he could've gone down on me like an oboe player.
No, él podría haber ido abajo me gustaría un reproductor de oboe.
He's a drug dealer. Ooh. And a guitar player.
Es traficante. Y toca la guitarra. ¿ Sabe que estás pensando en estar sobria? No, no saldría bien.
nina, you're just not the nina, you're just not the strongest player on the tribe.
Nina, simplemente no eres la jugadora más fuerte en la tribu.
Bow down to me, DVD player. I am your master. Mm!
Arrodíllate ante mí, reproductor de DVD, soy tu amo.
NFL football player, and I'm a drug addict.
Y soy un drogadicto.