Players перевод на испанский
6,463 параллельный перевод
I know a lot of big players have come out of it,
Sé que muchos de los grandes han salido de allí,
high-net-worth, non-risk-averse players.
jugador de alto patrimonio... sin aversión al riesgo.
I'm not sure how listening to other nine-fingered banjo players makes me dog, but all right.
No sé cómo es que escuchar a un banjoista de nueve dedos me hacen un picarón. Pero está bien.
I mean, this is... this is our best opportunity to get in at the beginning, identify the players and really break up this ring once and for all.
Quiero decir, esta es... esta es nuestra mejor oportunidad para entrar desde el principio, identificar a los jugadores y realmente romper este anillo de una vez por todas.
All players, please show your USCM I.D. cards at the registration desk.
A todos los ajedrecistas, por favor enseñen sus acreditaciones de la FIDE en el mostrador de registro.
And how many players do you have?
¿ Y cuántos jugadores hay?
Does that mean you know some of the players?
¿ Eso significa que conoces a algunos de los integrantes?
Bellwood players.
- Los actores de Bellwood.
And after the Knicks won, the players came in.
Y después los Knicks ganaron, y los jugadores vinieron.
We're already short players.
Somos pocos jugadores.
I know that he would've wanted his players to send him And our memories of him into the next phase of life.
Sé que hubiera querido que sus jugadores lo mandaran junto a nuestros recuerdos de él a la siguiente fase de la vida.
Talking about new players, new stadium, the whole shebang.
Estoy hablando de nuevos jugadores, un nuevo estadio, todo el asunto.
It was like finding a truly versatile actor in a crowd of one-trick ponies. All the world is a stage, and all the men and women merely players.
Esta experiencia fue como uno de esos momentos por los que vives como un científico, porque realmente no sabes qué estás buscando en primer lugar, y no hay muchos momentos en la ciencia que sean así de claros y así de definitivos.
They like to let the players, you know, figure it out on the court.
A ellos les gusta dejar a los jugadores, ya saben, jugárselo en la cancha.
Let me introduce you to some of the other players.
Permítanme presentarles a algunos de los otros jugadores.
And there's football players there that were...
Y a los futbolistas que estaban allí...
That boy was entrusted to you, to your school, to your players.
El chico confiaba en ti, en tu escuela, en tus jugadores.
He got himself into trouble, and then tried to blame my players.
El mismo se metió en problemas, y después intentó culpar a mis jugadores.
Some of your players did a number on him.
Algunos de tus jugadores lo molestaron.
He's 18 years old, and your players sexually assaulted him.
Él tiene 18 años, y sus jugadores lo atacaron sexualmente.
We'll be going after your players for rape.
Vamos a ir detrás de sus jugadores por violación.
He ordered two of the older players to toughen him up.
Ordenó a dos jugadores mayores endurecerlo.
And not just to Cedric, a lot of other players too.
Y no solamente a Cedric, a muchos otros jugadores también.
Don't worry - it takes time for even the best players to get their eye in.
No se preocupe - se necesita tiempo para que incluso los mejores jugadores puedan verlo
He knows the plan, the players and the location.
Conoce el plan, los jugadores, y la ubicación.
And on which side each of the players fall remains to be seen. Push!
Y a qué lado permanecerá cada uno de los jugadores está por verse.
Announcer on P.A. : Players, please take the field.
Jugadores, por favor, al campo.
Ooh, did they bring some of those sexy soccer players, or is that more of a Brazil thing?
Ooh, hicieron traer un poco de esos jugadores de fútbol sexy, o es que más de una cosa Brasil?
LOOK, ZOEY, I HAVE MORNING BASKETBALL PRACTICE, AND THEN A PLAYERS'MEETING,
Zoey, tengo práctica de básquet y una reunión con los jugadores...
LET'S CHEER OUR PLAYERS ONTO THE COURT
¡ Reciban con un fuerte aplauso a los jugadores en la cancha!
Some of the players aren't around yet, won't be around for decades.
Algunos de los jugadores no están aquí todavía no estarán aquí por décadas.
Oh, no, the jock itch vaccine must've turned the players into zombies.
Oh, no, la vacuna contra la tiña inguinal debe haber convertido a los jugadores en zombies.
Yep - - unfortunately, it wasn't just the players who were a pain in the butt.
Sí, desafortunadamente no eran solo las jugadoras las que eran un dolor en el trasero.
Good.'Cause you players won't look up to me if you're having sex and I'm not.
Bien. Porque ustedes no me admiraran si ustedes tienen sexo y yo no.
Figgus, remember how I said I didn't want my players having sex if I wasn't getting any?
Figgus, ¿ recuerdas cuando dije que no quería que mis jugadores tuvieran sexo si yo no estaba teniendo nada?
Go to a casino, and you'll see any number of superstitious rituals performed by players hoping for good luck.
Ve a un casino, y verás muchos rituales supersticiosos desarrollados por jugadores esperando por buena suerte.
" Wounds and kissing, lies and silence flash as players with decks of cards, and shine shoes.
"Heridas y besos..." "Todas las mentiras y todo el silencio" "Vuelven al igual que los jugadores con su mazo de cartas..."
The ultimate weapon for power players who want to control anything.
La herramienta fundamental para los jugadores avanzados que quieran controlar lo que sea.
There's enough bass players out there, Shawn.
Hay bajistas de sobra, Shawn.
I don't know why you need male models to play baseball players when you got the real deal right here.
No sé por qué necesitáis modelos masculinos para hacer de jugadores de béisbol cuando tenéis lo real aquí.
You know... my entire career, editors assume that I slept with players to get a story.
¿ Sabes...? En toda mi carrera, los editores asumen que me acosté con jugadores para conseguir una historia.
Now, if these guys were never big players in Pilsen, they just had the cell phone ring.
Si estos chicos nunca fueron grandes... jugadores en Pilsen solo tuvieron el timbre del celular.
He also purchased several cars for the players, in addition to paying off their DUI fines and attorney fees.
También compró coches para los jugadores además de pagar sus multas por conducir bebidos y a sus abogados.
We, cos we're all team players.
- Nosotros, porque somos un equipo.
Padre and his wife Evie - both very good bridge players.
Padre y su esposa Evie - ambos muy buenos jugadores de bridge.
This game is for real players.
Este juego es para jugadores de verdad.
♪ And all of the players ♪ ♪ The movers, the shakers ♪
* Y todos los jugadores * * los que mueven, los agitadores *
He's likened these detectives to baseball players batting.700.
Ha comparado a esos detectives con jugadores de béisbol capaces de batear un promedio de.700.
Are you aware of the clause in your contract that prohibits fraternization with the players?
¿ Es consciente de la cláusula en su contrato que prohíbe fraternizar con los jugadores?
The staff needs to be re-trained to identify early signs of heat exhaustion, the players need more down time between practices, and you need to cease all Two-a-days when the temperature is above 90 degrees.
El personal necesita ser re-entrenado para identificar los primeros signos de agotamiento por calor, los jugadores necesitan más descanso entre prácticas, y usted necesita detener el "Dos días" cuando la temperatura supere los 32 grados.
All right, players, listen up.
Está bien, los jugadores, escuchen.