Plumbers перевод на испанский
339 параллельный перевод
This is magister pyke of the plumbers.
Este es el magistrado Pyke de los plomeros.
These plumbers need to access the planetary core.
Estos plomeros necesitan acceder al núcleo planetario.
We're plumbers, and we need to go inside the temple.
Somos Plomeros y necesitamos entrar al Templo.
Well, you know, boys will be plumbers.
Bueno, ya sabes, los chicos suelen ser fontaneros.
The plumbers disconnected it.
La han desconectado.
It takes all kinds of plumbers to make a world.
Hay todo tipo de fontaneros en el mundo.
The plumbers disconnected it.
Los plomeros la desconectaron.
If plumbing's going to make a go of it in this country, the plumbers jolly well better get into the spirit of the thing!
Si los fontaneros van a salir adelante tendrán que tomárselo más en serio.
You know, Mr Belinski, men just don't marry plumbers.
Sabe, los hombres no se casan con fontaneras.
- I am one of the plumbers working in the villa. - Yes sire.
- Soy uno de los fontaneros que están trabajando en la villa.
Between the brickies and the plumbers, that's where it all goes.
Entre los albañiles y los fontaneros, ya sube la mano de obra.
I can tell you plumbers,... ticket collectors street cleaners bailiffs Bureaucrats and idiots!
Yo te lo diré : ... poceros recaudadores barrenderos alguaciles burócratas... ¡... e idiotas!
It's a nuisance having the plumbers here.
Nos van a fastidiar los fontaneros en la celda.
Okay, I'll send the plumbers in.
Ahora os envío a los fontaneros.
The plumbers were here while we were out in the yard.
Han estado aquí los fontaneros durante el paseo.
I'll be back with the plumbers.
Ahora vuelvo con los fontaneros.
The castle's overrun with plumbers, the moat is leaking.
El castillo está lleno de plomeros, el foso tiene goteras.
That is a credit to the labor unions of our country- - carpenters, plumbers, electricians, stone masons, engineers- - everybody it takes to put up a building.
Es mérito de los sindicatos del país. Carpinteros, plomeros, electricistas albañiles, ingenieros... Los que construyen edificios.
Only thing Phyllis and I talk about are the Hortons or the Cranshaws or carpenters and plumbers.
Doce años! De lo único que hablábamos Phyllis y yo en casa. ... era de las cenas, de carpinteros y de plomeros.
Marriage means a home, and that means painters, plumbers, carpenters, furniture, rugs, curtains, linens, silver, dishes, electric washers, dryers, mixers, fixers, stoves, clocks, radios, TVs.
Matrimonio quiere decir'hogar'y eso a su vez albañiles, pintores, fontaneros, muebles, alfombras, cortinas, sábanas, vajila, cubiertos, lavadoras, secadoras, batidoras. Estufas, neveras, radios, televisores... 30.000 millones de gasto al año sólo para casarse.
You know those plumbers who were here this afternoon, did anybody ever...
Sabes, esos fontaneros que estuvieron aquí esta tarde, ¿ alguien los...
I hope you send the plumbers round at last!
¡ Espero que envíe a los cloaquistas de una vez!
There are a bunch of plumbers and panhandlers buried out here.
Aquí hay un manojo de pordioseros y vagabundos enterrados aquí
I met this girl at a plumbers'convention.
Conocí a una mujer en la convención de plomeros.
Michelangelo Plumbers.
Plomería Michelangelo.
Are the plumbers still here?
Están los plomeros todavía por acá?
Oh, the plumbers.
Oh, los plomeros.
it`s the... cigarettes... the plumbers... they... they...
los plomeros... ellos... ellos...
But I'm expecting the plumbers.
- Esta mañana viene el fontanero.
Great plumbers are born, not made.
Un buen plomero nace, no se hace.
I mean, all the workers. Not just the plumbers, and the carpenters and the goddamn cigar makers.
Es decir, todos los obreros, no sólo los fontaneros, los carpinteros y los fabricantes de puros.
I don't know, plumbers, mechanics...
No sé, fontaneros, mecánicos de...
Look at it this way... I n Germany they're in need of plumbers too.
En Alemania hay mucha demanda de fontaneros.
You know, for a smart shrink, you're not too bright. You find plumbers in the yellow pages, not life insurance. What do you know about him?
Sabe, para ser un psiquiatra inteligente no es muy brillante, los plomeros son los que se buscan en las páginas amarillas, no seguros de vida, y que sabe de él?
I'm head of the christian plumbers association in waukegan, and i don't have that kind of lust in my heart.
Dirijo la Asociación de Plomeros Cristianos de Waukegan y no tengo ese tipo de lujuria en mi corazón.
Give her a holiday while the plumbers finish.
Organicemos un día de fiesta mientras los plomeros terminan de arreglar su casa. ¡ No!
... has the water turned off and plumbers.
... tiene el agua cortada y plomeros en su casa.
Plumbers get late night calls too.
A los fontaneros también les llaman por la noche.
- The plumbers. - Are you sure?
- Los fontaneros.
We should have been plumbers like Castorini.
Debimos haber sido plomeros como Castorini.
We're not plumbers. We're police officers.
No somos plomeros, somos agentes de policía.
Plumbers in earrings?
¿ Un plomero con aros?
Hey, Peg, these are plumbers, construction workers, auto mechanics.
Hey, Peg, ello son fontaneros, Trabajadores de la construcción, mecánicos.
I have plumbers who will return, carpenters, exterminators... and now sinking One wall of support.
Tengo plomeros que regresarán, carpinteros, exterminadores... y ahora, hundimiento de una de las paredes de apoyo.
I'm a welder, this is work of plumbers.
Soy soldador, esto es trabajo de fontaneros.
Quarters, dimes, dollars from housewives plumbers, car salesmen, teachers, invalids.
Monedas, centavos, dólares de amas de casa plomeros, vendedores de autos, maestros, inválidos...
The soldiers in the Bay of Pigs, the plumbers busted at Watergate, the gun-runners in Iran-Contra, all the same people.
Los soldados de Bahía Cochinos, los espías de Nixon, los traficantes de armas del Irán-Contra... Los mismos.
The lοcal plumbers dοn't seem tο understand bathrοοms very well!
El único problema son los plomeros locales, No parecen comprender muy bien lo que es un baño. Dígame...
And the water has to be off for at least a couple of days in order for the plumbers to pull out the tree roots or whatever disgusting things clogged the pipes.
Y no va a haber agua por lo menos durante un par de días para que los plomeros puedan sacar las raíces de los árboles o cualquier otra cosa desagradable que esté tapando las cañerías.
Each and every one of those painters and plasterers and plumbers... To find out whether or not they had seen David Greenhill?
¿ la policía interrogó a cada uno de los pintores encofradores y plomeros... para saber si habían visto o no a David Greenhill?
We have plumbers.
Para eso hay bolsas.