Pod перевод на испанский
2,615 параллельный перевод
We're... three peas in a pod.
soy el mismo gran padre que siempre fui, somos tres guisantes en una vaina.
One cola costs one pod.
Un refresco cuesta un pod.
How much is one pod in dollars?
¿ Cuánto es un pod en yenes?
In other words, divide 11 by 6 and you'll know how many dollars one pod is.
Nota : 1.100 ¥ ≈ 9'70 € si divides 1.100 entre 6 sabrás cuantos yenes son un pod.
So, one pod is about a dollar and 83 cents.
Así que un pod son unos 183 yenes.
It's like they're pod people or something.
Es como si fueran extraterrestres, o algo así.
Your pod just started flashing.
Estoy mirando a la cámara.
We have activity on the pod. I'm on the way!
Que está en frente en este momento - la cámara 1.
I'm getting some fluctuations on the e-pod.
Ho! No me gustaba ese sonido.
I placed an e-pod on Big bill Murphy's grave.
No es una estrella. No es un planeta.
Now, the e-pod began to have these unusual fluctuations.
No sé de ninguna aeronave que se mueve en un zigzag. Entonces, hemos estado aquí durante horas.
You end up with this escape pod that can just break free.
Acabas con esta cápsula de escape que se puede liberar.
'Eventually, Hammond's escape pod was free...'.. and he was able to join us'for the "getting into a wetsuit in a motorhome" test.'
Finalmente, la cápsula de escape de Hammond se liberó y se nos pudo unir para la prueba de "meterse en un traje acuático en una autocaravana".
Whoo-hoo! Now, this is pod racing.
Ahora, esto si es pod racing.
A datura seed pod.
Semillas de datura.
All right! The escape pod was one of two that fell to earth recently.
El módulo de fuga era uno de los dos que cayeron recientemente.
Get the weapon back in its pod now!
¡ Tráelo de vuelta a su capsula ahora!
Superman, you deserve a life of your own beyond that Solar suit, beyond your pod, beyond Cadmus.
Superman, mereces una vida propia mas allá de el traje Solar, más allá de tu cápsula, mas allá de Cadmus.
- And get the weapon back in its pod!
¡ y pone el arma de vuelta en su capsula!
Now get back to your pod! - Aah! - Unh!
Ahora volvé a tu capsula! ¿ Dónde está Dubbilex?
Now get back to your pod!
Ahora vuelve a tu capsula!
Pod!
Pod!
- Pod!
- Vamos
- Pod!
- Te mataré!
We need to rescue Pod's mother.
Tenemos que rescatar a la madre y al niño.
Can... can we just...
Pod... podemos solo...
But at the same time, they're peas in a pod.
Pero al mismo tiempo son la guinda de la torta.
You're like two peas in a pod.
Son como dos gotas de agua.
You'll be like two peas in a pod.
Serán como dos gotas de agua.
Peas in a pod?
¿ Gotas de agua?
How is that two peas in a pod?
¿ En qué somos dos gotas de agua?
They couldn't be more mistaken.
No pod'an estar m ‡ s equivocados.
Two peas in a pod.
Cómo dos gotas de agua.
Open the pod bay doors, Hal.
Abre las escotillas de la nave, Hal.
Murder.. rape.. .. drugs.. I pod..
¡ Asesinato... violación drogas...
Like two peas in a pod, you are.
Como dos gotas de agua, de verdad.
We have a plane with an isolation pod to bring our people in the field home when they're sick, right?
Para eso hay un avión con cámara aislante para poder traer a nuestra gente si se enferma.
They're using the pod to fly him home. Then they're closing down Midway and O'Hare.
Lo van a transportar y luego van a cerrar los aeropuertos de Chicago.
Kerttu and my daughter Pirkko were like two peas in a pod.
Kerttu y mi hija Pirkko eran como carne y uña.
That you two are gettin'along like two peas in a pod.
Eres como los mejores amigos.
I heard they were transferring you over from the Malaka Pod pens.
He oído que lo trasladaron aquí.
All right. Listen to me, Sergeant. You've been bitten by a Malaka Pod.
Escúchame, sargento, la mordida no es mortal.
The ship's escape pod!
¡ La cápsula de escape de la nave!
We can use the prisoner to trick the enemy into flying one of their pods down to us, then we hijack the pod, fly up to their base and take them by surprise.
Podemos usar el prisionero para engañar al enemigo y que traiga una de sus cápsulas hacia nosotros. Entonces capturamos la cápsula volamos a su base y los tomamos por sorpresa.
Once you're sealed inside the stasis pod, your metabolism shuts down.
Una vez que estás sellado en la cápsula de éxtasis, tu metabolismo se detiene.
Well, as you know, we've been powering up all the stasis pod corridors, and it's been going... It's been going pretty well up to now, but, uh...
Bueno, como sabes, estuvimos dando energía a todos los corredores con cápsulas de éxtasis, y ha ido... y ha ido... bastante bien hasta ahora, pero...
It's a component of the high-temperature superconductors that are critical to the pod systems.
Es un componente de los superconductores de alta temperatura que son críticos en el sistema de las cápsulas.
He says he's most qualified to figure out what's wrong with the pod and then fix it.
Dijo que él es el más cualificado para descubrir el problema de la cápsula y solucionarlo.
Bill, your pod just started flashing.
Tal vez como un zumbido y luego un golpe.
As soon as the e-pod began to fluctuate.
Si lo hicieron broma, me gustaría gustaría saber cómo lo hicieron,
OK, do you even know what a vanilla pod looks like? Um... Yeah.
Vale, ¿ sabes qué aspecto tiene una vaina de vainilla por casualidad? Sí, vale.