Popcorn перевод на испанский
2,728 параллельный перевод
Shit, the popcorn! I forgot.
Mierda, se me olvidaron.
Can I get one popcorn, please?
Palomitas, por favor.
Speaking of, somebody's popcorn kernels didn't get popped.
Por cierto, algunas de mis palomitas no reventaron.
- Who's up for popcorn?
¿ Quién quiere palomitas de maíz?
- Yeah, I love popcorn and massages as much as the next guy, but can we just get this started?
- Sí, me encantan las palomitas de maíz y masajes como cualquier persona, pero ¿ podríamos comenzar esto?
Have some more popcorn. Ryan, I wanna see the theater.
Ryan, quiero ver el cine.
I've got my popcorn. Fire it up.
Tengo mis palomitas. ¡ Enciendelo!
Only if we can stop by Garrett's and pick up some caramel popcorn.
Sólo si podemos pararnos en Garret ´ s y coger unas palomitas con caramelo.
I eat popcorn when I'm nervous.
Como palomitas cuando estoy nerviosa.
Spent most of my childhood in there, eating popcorn and mm's.
Pasé ahí la mayor parte de mi infancia, comiendo palomitas de maíz y mms.
I have suffered through too many dopey movies, surrounded by popcorn-scarfing, slack-jawed romantics, praying that the two movie stars on the poster will, by some miracle, get together in the end.
Sufrí con demasiadas películas bobas rodeada de palomitas de maiz, románticos boquiabiertos, rogando que las dos estrellas de la película en el poster, milagrosamente, estarán juntos en el final.
Yeah, he's the peanut in your popcorn.
Sí, él es el cacahuete en tus palomitas.
So if you don't a big commitment, we won't get the large popcorn. ( both laugh ) Or am I misreading things?
Así que si no quieres un gran compromiso, no pediremos una grande de palomitas. ¿ O estoy malinterpretando algo?
Give my friend a small popcorn.
Dale a mi amigo palomitas pequeñas.
I hope it doesn't display too much weight otherwise how will I eat the popcorn.
Espero que no marcar mucho de peso si no ¿ cómo voy a comer palomitas de maíz?
But if it is less then you can eat the cheese popcorn.
Pero si marcas menos podrás comer palomitas de maíz con queso.
We'll be serving our famous popcorn shrimp.
Ibamos a servir nuestras famosas palomitas de camarón.
No matter how high the popcorn goes... it always falls back in the pan.
No importa qué tan alto vuelen las palomitas de maíz.. Al final vuelven a caer en el sartén.
We'll make popcorn, stay up all night and I'll teach you my secret language, Op.
Haremos palomitas de maíz, estaremos despiertas toda la noche y te enseñare mi lenguaje secreto, Op.
I'll have a small popcorn, No butter, Please.
Yo quiero palomitas pequeñas, sin mantequilla, por favor.
- Judi, take your popcorn.
Judi, toma tus palomitas.
You have popcorn in your hair.
Tienes palomitas en tu cabello.
You know that's bad for you? Uh-huh. It's like the equivalent of three buckets of popcorn.
¿ Sabes que es malo para ti? Es como el equivalente de tres cubos de palomitas de maíz.
But I don't want three buckets of popcorn.
Pero no quiero tres cubos de palomitas de maíz.
Welcome to "One Week" at blue Mountain state. Uh, popcorn's ready.
Bienvenidos a "una semana" en Blue Mountain state.
You didn't bring popcorn?
¿ No has traído palomitas?
Don't you think I should have a front-row seat and a bucket of popcorn?
¿ No crees que debería tener un asiento de primera fila y un cubo de palomitas?
Any popcorn in there?
¿ Hay palomitas ahí dentro?
I swear I could smell the popcorn.
Juro que puedo oler las palomitas.
It's right up there with popcorn.
Está justo ahí arriba junto a las palomitas.
Popcorn?
Palomitas?
I'll make you some popcorn- -
Te haré palomitas...
This is a woman who brings popcorn and candy to executions.
Esta mujer lleva cotufas y caramelos a las ejecuciones.
About the popcorn and the candy.
Sobre las cotufas y los caramelos.
Popcorn is for later.
Las palomitas son para luego.
Do not eat my popcorn.
No te me comas las palomitas.
I'm going to be up to my eyebrows in popcorn shrimp and some sweet Inland Empire lady parts.
Voy a estar hasta mis cejas en palomitas de camaron y algunas dulces partes internas del imperio femenino.
'Cause we gotta get to the McAllisters'before they run out of popcorn balls.
Porque hay que llegar a casa de los McAllister antes de que vuelen las palomitas.
He sprung for popcorn and a soda.
Él compró palomitas y una soda.
We're gonna go inside, pop some popcorn, find some Real Housewives to veg out to, whatever.
Entraremos y haremos algo de palomitas, buscar algún reality con el que pasar el rato, lo que sea.
You have the kind that tastes like buttered popcorn?
¿ Tienes de la clase que sabe a palomitas de mantequilla?
They're like little popcorn pills, you know?
Parecen pequeñas pastillas de palomitas, ¿ sabes?
Popcorn?
¿ Palomitas?
No, Trevor, we didn't re-gift your popcorn!
¡ No, Trevor, no hemos regalado tus palomitas!
I just want to go to a movie and bury my face in vat of popcorn.
Solo quiero irme al cine y meter la cabeza en un cubo de palomitas.
Aw, my buttery popcorn.
Aw, mi popcorn con mantequilla.
Mmm, popcorn.
Palomitas.
Please turn off all cell phones, take out the popcorn.
Apaga los celulares por favor, saca las palomitas de maíz.
That is, um, a lot of popcorn, even for you, Kamekona.
Eso son, muchas palomitas, incluso para ti, Kamekona.
A little live-bait night fishing on the pier, followed by a private screening of a great American Western, sodas and popcorn included.
Echamos cebo al agua esta noche en el muelle, seguido por una proyección privada de un gran western americano, refrescos y palomitas incluídos.
Mom, do we want our wrigley field popcorn bonanza filled with caramel corn or spicy ranchero? Shh! No food talk right now, brick.
Mamá, ¿ queremos nuestras palomitas con caramelo o sabor ranchero? No hablemos de comida ahora, Brick.