Practical перевод на испанский
3,971 параллельный перевод
What do you have, um, that's practical, but maybe would have some tinted windows?
¿ Qué tienes que sea práctico, pero que a lo mejor tuviese algunas lunas tintadas?
It's so practical.
Es tan práctico.
Listen, I'm as practical as Bloomingdale's.
Escucha, soy tan práctica como Bloomingdale.
Uh, maybe it's a practical joke. Okay so was she...
O tal vez fue una broma pesada.
It was a practical joke.
Una broma práctica.
As utopian as this can sound at first I'we been thrilled to see how much practical thinking has been done to deal with tough issues like health care, crime and education.
Por m s ut ¢ pico que esto pueda sonar al principio, no deja de sorprenderme la cantidad de pensamiento pr ctico que se ha manifestado-- --para lidiar con problemas duros como pueden ser el cuidado de la salud,
In my own life I found a practical expression of this philosophy, in the modern non-violent martial art of Aikido.
En mi propia vida he encontrado una expresi ¢ n pr ctica de esta filosof ¡ a-- ---en el moderno, no-violento, arte marcial del Aikido.
It's just not practical, this.
- Esto no es práctico.
It is practical.
Es práctico.
And every practical reason aside, you're not the kind of girl who does that.
Y aparte de cada razón práctica, no eres el tipo de chica que hace eso.
Newcomen's machine is the first practical steam engine.
El invento de Newcomen es la primera máquina de vapor.
But even these strangest elements of the Code turn out to have some very practical applications.
Pero inclusive estos elementos tan extraños del Código, resulta que tienen algunas aplicaciones muy reales.
Wait, is this some kind of practical joke?
Espera, ¿ Es esto algun tipo de broma?
Mother, let's be practical. You taught me that.
Madre, seamos prácticas, usted me lo ha enseñado.
It's wider than a Range Rover Sport, so it's not practical in town
Es más ancho que un Range Rover Sport, asi que no es práctico en la ciudad...
It's well-priced, and in touring form, it's practical as well
Está a un buen precio y, en la versión de carrocería familiar... También es práctico
Playing practical jokes, throwing balloons out the car windows at bus stops, singing and dancing to every song that came on the radio.
Gastando bromas, tirando globos desde el coche en paradas de autobús, cantando y bailando las canciones que ponían en la radio.
It's a little more practical, has wi-fi.
Es un poco más práctico, tiene wi-fi
And you thought a practical demonstration would do that?
¿ Y pensó que una práctica demostración lo haría?
Clearly, that's a practical propulsion drive for interplanetary or even interstellar travel.
Claramente, es un práctico propulsor para los viajes interplanetarios o incluso interestelares.
Currently, the super-collider is the only practical way to produce antimatter.
Actualmente, el súper-colisionador es la única forma práctica de producir antimateria.
I will later all unable to sleep previous one practical a nap.
No seré capaz de volver a dormir profundamente.
They must think that we're easy to take advantage of, those practical music kids.
Deben pensar que es fácil tomar ventaja de nosotros... esos musiquitos.
This is concerns the pride of the practical music stream.
Esto concierne al orgullo de la corriente de la música práctica.
And each successful practical joke earns a sticker. Mammoth Pudding coming at ya!
¡ Pudín de mamut, ahí te voy!
I knew it! This is just one big practical joke!
Es sólo una gran broma pesada.
Not, you'd have thought, the most practical clothes to work in, but Monet was a bit of a dandy.
'Tan sensible, tan tranquilo. Pero no dejes que esto la quietud te engañe. " Pecados potentes se cometen aquí.
Wouldn't that be more practical? More visually economical?
Cosas importantes que sucedieron aquí en un momento muy importante.
Why do you want a battle without any practical benefits?
¿ Por qué quiere una guerra sin ningún tipo de beneficios prácticos?
You have to take the practical value of 100 million.
¿ Y tú te llamas veterinaria?
You are a practical person.
Has estado genial hoy.
It must be practical for the users too.
¡ Tienen que ser convenientes para los usuarios!
In order to raise our recognition to a higher degree, then... Send them some high quality farm tools or help them feed the horses. It is truly a practical way to help them.
Si quieren mejorar nuestra imagen... piensen en una forma substancial que los beneficie directamente.
- And practical here in Nevada.
- Y muy práctico aquí en Nevada.
So your plan might not be as practical as you thought.
Así que su plan no es tan práctico como pensaba.
Having now annexed several foreign colonies the Philippines, Guam, Pago Pago, Wake and Midway Islands Hawaii and Puerto Rico and asserted practical control over Cuba the United States was about to betray its most precious gift to mankind.
NARRATOR ". habiendo anexado varias colonias extranjeras Filipinas, Guam, Pago Pago, Wake y Midway Islands Hawaii y Puerto Rico y un firme control sobre Cuba los EEUU estaban a punto de traicionar el regalo más precioso hecho a la humadidad.
It's not practical.
No es práctico.
I'm not as practical as the murderer?
¿ No soy tan práctico como el asesino?
The only bad thing about Stacy are her practical jokes, which she thinks are way funnier than they actually are.
Lo único que Stacy tiene de malo son sus bromas pesadas, que cree son más cómicas de lo que son.
Thinking does not produce usable, practical wisdom.
Pensar no produce sabiduría práctica y útil.
St. John does have practical weapons exposure, but he claims, without any verifiable military record
St. John tiene experiencia con armas, pero afirma, sin ningún tipo de historial militar verificable, que tiene experiencia conduciendo tropas en guerra naval.
Stop with the practical jokes!
Déja de estar haciendo esas bromas clásicas!
All that we have demanded is a practical, reasonable, scientific change in the system so that we can lessen suffering.
Todo lo que hemos exigido es práctico, razonable, un cambio científico en el sistema de modo que podemos disminuir el sufrimiento.
It was a practical joke.
Se trataba de una broma.
Don't say I said so, but it can be practical too.
No diga que lo he dicho, pero puede ser práctico.
For all we know, this is some sort of practical joke.
Por lo que sabemos, esto es una especie de broma.
Big ideas are big fun, but you can sink or swim on the practical ones.
Son divertidas, pero las que cuentan son las prácticas.
I want to learn to say some more practical words.
Quiero aprender a decir palabras más prácticas.
It's not practical
No es práctico.
Not practical.
Nada práctico.
Not practical either.
Nada práctico tampoco.