Precise перевод на испанский
3,135 параллельный перевод
- Is it that precise?
- Con esa precisión?
- That precise.
- Sí, con esa precisión.
Stabbed, to be precise.
Apuñalado, para ser exacto.
It was very highly advanced architecturally catching certains * * of light being very precise in his astronomical alignment.
Esta era arquitectura muy avanzada captando ciertos tipos de luz que eran muy precisas en su alineación astronómica
Evidence of the cave sculptor's precise knowledge of celestial movements can be found in two particular caves.
Evidencia de conocimientos precisos de los escultores de las cuevas sobre los movimientos celestiales pueden ser encontrados en dos cuevas en particular.
It is one of the oldest, oldest megalithic sights on the planet and it has these huge stones laid out in a precise geometrical shape.
Este es uno de los más, más antiguos lugares megalíticos en el planeta, tienes estas inmensas piedras estableciendo una figura geométrica precisa.
She was slaughtered by someone completely out of control, yet on her wrists there are precise wounds on top of where she already cut herself, only deeper.
Fue masacrada por alguien completamente fuera de control y en sus muñecas hay heridas precisas arriba de las que ya se había hecho, pero más profundas.
These telltale "fingerprints" would form a precise pattern of temperature variations- - slightly hotter spots and slightly colder spots- - that would look something like this.
Las misiones midieron la radiación con gran precisión y los resultados fueron impresionantes. Las variaciones de temperatura halladas en el cosmos coincidían casi exactamente con las predicciones de la teoría de la inflación.
The precise strength of that repulsive gravity, well, that has profound implications for all of us.
Sin duda. Descubrir que la cantidad de energía en el espacio es mucho menos que la que la teoría predice no es solo un problema académico.
But how cute, how precise, you've filled me with awe, girl!
¡ Pero qué linda, qué exactitud, si yo me he quedado pasmada, chica!
If you could be more precise in your inquiry...
Si pudiera ser más preciso en su pregunta, le estaría agradecido.
4 : 19, to be precise.
A las cuatro y diecinueve, para ser más exactos.
Everything was so precise and there was such a luxury to it.
Todo era tan preciso y había tal lujo en ella.
The team spent more than two years trying to figure out how to make such a precise measurement.
Y en 1962, solicitaron a la NASA una subvención, pidiendo cerca de un millón de dólares para lo que llegaría a conocerse como la Sonda de Gravedad B.
Because the explosions are so bright and uniform, the teams reasoned that these supernovas would act as very precise cosmic beacons, allowing them to track how the expansion of space has slowed over time.
Pueden ser tan brillantes como mil millones de soles. Lo que hace importantes a las supernovas es que son muy similares cuando estallan. Todas llegan a alcanzar aproximadamente el mismo brillo y luego se desvanecen más o menos del mismo modo.
I think I'm inclined to think, "Yes," that the three-dimensional world is a kind of illusion and that the ultimate precise reality is the two-dimensional reality at the surface of the universe.
Y en teoría, yo podría usar la información en el exterior del agujero negro para reconstruir mi cartera.
That's really precise.
Eso es realmente preciso.
Very precise and careful planning.
- Con un preciso y acabado plan.
The Mayas had most the most precise calendar of all the people in antiquity, even the Babylonian, the Sumerian
Los Mayas tenían el calendario más preciso de todos los pueblos de la antiguedad, incluído los Babilonios y los Sumerios.
But why did the Maya create such precise maps of the Cosmos?
¿ Pero por qué los Mayas crearon mapas tan precisos del Cosmos?
One example of the advanced knowledge of astronomy that they had is actually the lion horoscope, which gives us a very precise date.
Un ejemplo del avanzado conocimiento de astronomía que realmente tenían es el horóscopo del león, el cual nos da una fecha muy precisa.
This is too precise for rage.
Es demasiado preciso para ser rabia.
It's weird, kids are so precise about their age.
Es raro, los niños son muy precisos con su edad.
It is a very faint, but clear and precise drawing.
Es un dibujo muy tenue, si bien claro y preciso.
Throughout the world there are numerous ancient sites that were built in precise alignment with constellations, primarily Cygnus and Orion.
A lo largo del mundo, hay muchos lugares antiguos que se construyeron alineados meticulosamente con constelaciones, principalmente con Cygnus y Orión.
For decades, mainstream historians have been baffled by the precise nature of Trelleborg's perfectly circular design- - with a courtyard divided into four zones, each with four longhouses and gateways open precisely to the north, south, east and west.
Durante décadas, los historiadores han estado desconcertados por la exactitud del diseño perfectamente circular de Trelleborg. El patio está dividido en cuatro zonas, cada una con cuatro casas y con puertas abiertas exactamente al Norte, Sur, Este y Oeste.
But do such findings of precise mathematical knowledge at Gavrinis, engraved there more than 5,000 years ago, suggest that its builders were leaving a secret code for future generations, as ancient astronaut theorists contend?
¿ Pero tales hallazgos de conocimiento matemático preciso en Gavrinis, grabado allí hace más de 5.000 años atrás, sugieren que sus constructores hubieran dejado un código secreto para las generaciones futuras, cómo afirman los teóricos del astronauta ancestral?
The big question is did we develop that ourselves or is this an important aspect to the energy ratio that was instilled upon us by ancient aliens, teaching us about mathematics because it was important in the very clear precise construction of these huge structures
La gran pregunta es : ¿ desarrollamos eso por nosotros mismos o es un aspecto importante de la proporción de energía que nos fue inculcado por antiguos alienígenas, enseñándonos sobre matemáticas porque fue importante en la construcción muy precisa de estas estructuras impresionantes?
Incision is precise, brain stem's been cut clean.
La incisión es precisa, el tronco cerebral fue cortado limpiamente.
It looks pretty clean, precise.
Luce bastante limpio, preciso.
Today, with satellites, it's become possible to make an incredibly precise map of the universe at the moment it became light.
Hoy en día, con satélites, se ha vuelto posible hacer un mapa del universo increíblemente preciso al momento en el que se hizo luz.
it isn't precise it isn't clinical... but it's ruthlessly efficient.
Esto no es precisión, ni es clínico... pero es despiadadamente eficiente.
This piece of paper reveals the precise nature of the Anti-Christ.
Este trozo de papel revela la naturaleza del Anticristo.
And I'll be needing something more precise than books.
Y necesitaré algo más preciso que libros.
Shuttling sailors, to be precise, sailors who spent the last six months underwater, so let's... let's clean up the girlie business. Mm. ( Chuckles )
Marineros yendo y viniendo, para ser más preciso, marineros que han pasado los últimos seis meses debajo del agua, así que vamos a limpiar esto chicas. ¿ Te pasa algo en la boca? Impresionante.
Something is gonna happen imminently, and it all has to do with a certain period in Abu Nazir's life, the fallow yellow if you want to be precise.
Va a ocurrir algo muy pronto, y todo tiene que ver con cierto periodo en la vida de Abu Nazir, el amarillo inactivo si quieres ser preciso.
113, to be precise.
113, para ser precisos.
They're jagged, rough, less precise than her mark.
Son irregulares, fuertes, menos precisas que la marca de ella.
42.8 Hunzel to be precise.
42,8 Hunzel para ser exactos.
Very precise surgical work.
Un trabajo quirúrgico muy preciso.
The 13th-century masons who constructed this place had glimpsed a deep truth and they built a message into its very walls in the precise proportions of this magnificent cathedral.
Los masones del siglo XIII, quienes construyeron este lugar habían vislumbrado una profunda verdad y construyeron un mensaje dentro de sus muros en las proporciones exactas de esta catedral magnífica.
My measurements weren't very precise..... but my answer is close to a mysterious number hidden within every circle.
Mis mediciones no fueron muy precisas... pero mi respuesta está cerca de un número misterioso oculto en cada círculo.
Today, we don't need legends to explain the patterns in the stars because we know their precise positions in space.
Hoy no necesitamos leyendas para explicar los patrones en las estrellas porque conocemos su posición precisa en el espacio.
It's a matter of calculating the physics involved and very precise timing.
Es cuestión de calcular la física implicada y una sincronización precisa.
Unfortunately, when timing is that precise...
Desafortunadamente, cuando la sincronización es así de precisa,
The light must be more precise or it won't work.
Necesitamos que la luz sea más precisa o no funcionará.
He had Chinatown filmed with wide angle lenses, bright lights and precise framing, like an MGM musical almost, except that the movie was about rape, incest, power and greed.
Filmó Chinatown con objetivos de gran angular luces brillantes y encuadres precisos casi como en un musical de la MGM salvo que la película trataba sobre violación incesto, poder y codicia.
The exact, the precise measure. Silver dagger.
La exacta, la medida cierta, Puñal de plata.
These mountains, that sky, this precise car and say, "That is what makes a petrolhead"
Estas montañas, ese cielo... Este mismo auto Y le diría "Eso es lo que define a un fanático de los autos"
And I'm precise.
Aléjate de mí.
This scene was shot in a studio, visually precise, crisp, colored, controlled.
Esta escena fue rodada en un estudio.