Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → испанский / [ P ] / Prendre

Prendre перевод на испанский

15 параллельный перевод
Je voudrais prendre un rendezvous pour ma femme.
Quisiera hora para mi mujer.
Mon Dieu, b? nissez nous ainsi que la nourriture que nous allons prendre.
Mon Dieu, banissez nous ainsi que la nourriture que nous allons prendre.
Vous allez prendre le thé.
Tomarán el té.
Monsieur Oscar Benton... consentez-vous a prendre pour espouse... Mademoiselle Micheline Bouvier?
Señor Oscar Benton, ¿ toma Ud por esposa a la señorita Mimí Boulier?
Mademoiselle Micheline Bouvier... consentez-vous a prendre pour epoux...
- Si. Señorita Mimí Boulier, ¿ toma Ud. por esposo al Sr. Oscar Benton?
J'ai dû prendre soin d'elle pour madame, jusqu'à ce qu'elle se sépare.
Yo tuve que cuidar de ella en nombre de Madame hasta que la echó de casa.
Alors, ma mere va prendre la salade aux haricots verts suivie des noisettes d'agneau, et moi je veux les champignons farcis et comme entrée le risotto.
Mi madre tomara la ensalada de judias verdes y medallones de cordero, y yo quiero champiñones rellenos y de primero un risotto.
- Herr Major, j'ai ordre de prendre en charge les prisonniers.
Herr Major, tengo orden de tomar a mi cargo a los prisioneros.
J'ai eu le droit de prendre FreedoLance Air Force Yum.
Viaje gratis por la línea área Yum
J'enverrai quelqu'un pour prendre le reste de mes affaires.
Enviaré a alguien para que coja el resto de mis cosas.
Ah Mademoiselle, m'accorderiez-vous de vous prendre dans mes bras?
1950 Qué?
"Je voulais en mourant prendre soin de ma gloire,"
Je voulais en mourant prendre soin de ma gloire,
Voulez-vous prendre cette table ici, peut-etre... tres bien, je vous assiérai et personne ne vous derangera. How do you do?
Mucho gusto.
J'vais prendre un avocat avec des crevattes.
No, ya está... Un aguacate con gambas.
Puis-je prendre votre manteau de fourrure? Don't touch the fur.
No toque la piel.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]