Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → испанский / [ P ] / Prometheus

Prometheus перевод на испанский

588 параллельный перевод
According to accounts by Heinrich Zille, transmitted by his friend, Otto Nagel and adapted for the Prometheus film for the collective.
Según relatos de Heinrich Zille, transmitidos por su amigo Otto Nagel y adaptados para la película por el colectivo Prometheus.
Prometheus.
Prometeo.
When's he testing the Prometheus at full speed?
¿ Cuándo va a probar el Prometeo a velocidad máxima?
Oh, by the way, I hear you've made a new Prometheus.
Por cierto, he oído que has hecho un nuevo Prometeo.
- Take up the new Prometheus tomorrow. - Yes, J. R.
Quiero que pilotes el nuevo Prometeo mañana.
He asked me to take the Prometheus up and reproduce exactly the conditions under which Tony crashed.
Quiere que reproduzca las condiciones del accidente de Tony con el Prometeo.
What's the test scheduled for the Prometheus tomorrow?
¿ Cuáles son las pruebas previstas para el Prometeo?
Ever since Prometheus brought down fire from Heaven.
Pedro, lanza fuego desde el cielo para el cigarrillo del profesor.
This is command post Operation Prometheus.
Es el puesto de comando de la Operación Prometeo.
Ten days ago, in Operation Prometheus the power of the atom bomb was challenged by a band of battle-hardened air aces.
Hace diez días, en la Operación Prometeo el poder de la bomba atómica fue desafiado por una banda de ases del aire avezados en la lucha.
The many visiting dignitaries standing at attention the flag at half-mast in honor of the two men who gave their lives in Operation Prometheus Privates Stockdale and Whitledge.
Los muchos dignatarios visitantes se cuadran con la bandera a media asta en honor de los dos hombres que dieron su vida en la Operación Prometeo los soldados Stockdale y Whitledge.
BUSH : Ten days ago, in Operation Prometheus the power of the atom bomb was challenged...
Hace diez días, en la Operación Prometeo el poder de la bomba atómica fue desafiado...
This one certifies you've never heard of Operation Prometheus and have never been on my base in your entire life.
Esta certifica que nunca oyó hablar de la Operación Prometeo y que nunca estuvo en mi base en toda su vida.
It grows on a double stalk. They say it sprang from the blood of Prometheus.
- Surgió de la sangre de Prometeo.
You think your podgy little hands can hold Prometheus,
Ustedes piensan que con sus gordas manitos pueden llevar a cabo Prometeos,
A bit like Prometheus who wanted to get the fire and the truth.
Un poco como Prometeo, que quería obtener el fuego y la verdad.
A French Prometheus Unbound.
Un Prometeo francés desatado
If Prometheus hadn't had his vulture...
Si Prometeo no tuviera su buitre...
They will chain you - - Like Prometheus to a rock.
Lo encadenarán a una roca... como a Prometeo.
I'm sure it's what Prometheus felt when the eagle ate out his guts.
Estoy seguro de que eso es lo que sintió Prometeo cuando el águila se comió sus intestinos.
Courtesy of Thomas Edison, the modern Prometheus.
Por cortesía de Edison, el Prometeo actual.
The zodiacal signs used by astrologers even ornament this statue of Prometheus in New York City.
Los signos zodiacales adornan incluso esta estatua de Prometeo en Nueva York.
Prometheus, who stole fire from the gods.
Prometeo robó el fuego a los dioses.
- Prometheus'winged chariot.
El carro de los vientos.
Some years ago, you promised me Prometheus'chariot... if I could open a channel in this dry strip of land.
Hace tiempo me ofreciste el carro de los vientos si abría un canal en tus tierras.
Offensive Aircraft Carrier... Prometheus. How could it be?
Portaviones semisumergible de la flota del Pacífico de las Naciones Unidas.
He's Prometheus, not Hymen.
Es Prometeo, no Himeneo.
The Greeks called him Prometheus.
Los griegos lo llamaron Prometeo.
About Prometheus Bound, Prometheus Unbound... about freedom....
Sobre Prometeo encadenado, Prometeo desencadenado... sobre la libertad...
What about a cup of nectar direct from Prometheus?
¿ Qué tal una taza de néctar directo de Prometeo?
If you think this is bad, check out Prometheus.
Si crees que esto es malo, mira a Prometeo.
Scourge of Prometheus, toaster of marshmallows... eradicator of deadwood.
El flagelo de Prometeo, tostador de malvaviscos... eliminador de cosas inútiles.
Prometheus has a ring to it.
Prometeo. Eso suena bien.
Jack Laderman... and carrying the final propulsion module for Space Station Prometheus... is scheduled for lift-off Friday at 9 : 00 a.m.
Jack Laderman... que lleva el módulo de propulsión para la Estación espacial Prometeo... va a despegar el viernes a las 9. : 00 a.m.
Unless all the modules are in place within the next few weeks... Space Station Prometheus will lose its orbit... and fall back into the Earth's atmosphere.
Si todos los módulos no están en su lugar en las próximas semanas... la Estación espacial Prometeo saldrá de órbita... y caerá en la atmósfera terrestre.
We planned to live together on Prometheus.
Planeamos vivir juntos en Prometeo.
Dr. Platt, who would want to sabotage Space Station Prometheus?
Dr. Platt, ¿ quién querría sabotear a la Estación espacial Prometeo?
See, the microgravity laboratory on the Prometheus... could be the key for curing hundreds of diseases here on Earth.
La microgravedad del laboratorio de Prometeo... podría ser la clave para la cura de cientos de enfermedades de la Tierra.
Now, it is my sad understanding... that the Congress of Nations intends to cancel the Space Station Prometheus.
Con tristeza, supe... que el Congreso de Naciones pretende cancelar la Estación espacial Prometeo.
The space lab Prometheus was the only hope, and now...
El laboratorio espacial Prometeo era la única esperanza, ahora...
All I know is... Samuel knew that Prometheus was being sabotaged... and that knowledge got him killed.
Todo lo que sé es... que Samuel sabía que Prometeo iba a ser saboteada... y que saberlo lo mató.
I am pleased to announce that we have unanimously decided... that the Space Station Prometheus will proceed.
Me da gusto anunciarles que hemos decidido unánimemente... que la Estación espacial Prometeo seguirá en marcha.
You want me to publish a story... that says that the Prometheus project is being sabotaged... that the space transport Messenger exploded... and that the transport carrying the habitation module... to Space Station Prometheus... scheduled to be launched in less than three days... is probably also going to blow up.
Quieren que publique una historia... que dice que el proyecto Prometeo es saboteado... que el transporte espacial Messenger explotó... y que el transporte que lleva el módulo habitacional... a la Estación espacial Prometeo... programado para lanzarse en menos de tres días... probablemente también explote.
We just have to forget about Space Station Prometheus.
Tendremos que olvidarnos de la Estación espacial Prometeo.
All Prometheus personnel, prepare for docking.
Todo el personal de Prometeo, prepárese para el acople.
Destroy Prometheus, so that you could put your own space station in its place.
Destruir Prometeo para que usted pudiera tener su propia estación espacial.
Sitting in that booth every day, I started feeling like Prometheus, chained to a rock, eagle pecking at my liver.
De tanto estar sentado en la cabina empecé a sentirme como Prometeo encadenado a una roca con un águila comiéndome el hígado.
Professor Seyetik has invited me and the senior staff to dinner on the Prometheus.
El profesor Seyetik nos ha invitado al personal más antiguo y a mi a cenar en el Prometheus.
- Prometheus?
¿ Prometeo?
[Aeschylus Prometheus Bound] Listen to me,
[Esquilo Prometheus Bound] Escúcheme, los Nuevos dioses ahora dominan desde el Olimpo
This...
"Prometheus"

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]