Pump перевод на испанский
4,711 параллельный перевод
I won't be on site for the pump tomorrow.
No estaré en la obra para el bombeo mañana.
When it comes, you pump it.
Cuando llega, pujas.
Listen, when you get back on site, you check every pump yourself, individually and with your own hand on the turner.
Cuando regreses a la obra, revisa cada bomba tú mismo individualmente y con tu propia mano en el tornero.
Well, all the mixes for the pump will be C6.
Todas las mezclas del bombeo serán C6.
BUT WITH A PUMP, YOU'RE BRINGING BLOOD FLOW INTO THE PENIS. THE CAPILLARIES EXPAND AND
Con la bomba llevas sangre al pene, los capilares se expanden y se dilatan, se rompen y se regeneran, como en culturismo.
MM-HMM. AND THEN YOUR PENIS WILL GET HARD, AND THEN YOU PUMP UP.
Tu pene se pone duro y tú bombeas.
AND AS YOUR PENIS GETS HARD - - AND THIS IS THE HAND PUMP.
El pene se va endureciendo, esta es la bomba de mano.
WE'RE GOING TO TURN ON THE ELECTRIC PUMP...
Vamos a activar la bomba eléctrica.
WE USED TO CARRY A SUCTION PUMP, AND WE HAD TO ALWAYS WARN GUYS AWAY FROM USING IT TOO MUCH
Teníamos una bomba de succión y siempre alertábamos a los hombres sobre su uso excesivo, porque la bomba puede causar daños permanentes en el pene.
SOME GUYS FIND THAT THEY, OVER TIME, PUMP A LOT AND GET SOFTER AND SOFTER AND SOFTER ERECTIONS, WHICH IS PROBABLY
Algunos hombres descubren que si bombean demasiado terminan teniendo erecciones cada vez más débiles, lo que seguramente ocurra por contrarrestar.
Please, how hard is it to remember a grande, extra hot, decaf, triple shot, five pump vanilla, nonfat, no foam, whip cream, caramel macchiato?
Por favor, que tan difícil es de recordar grande, extra caliente, descafeinado, triple café, y cinco bombeadas de vainilla, dietético, sin espuma, crema batida, macchiato de caramelo?
It's called "the roof-fly-delt-pump".
Se llama "El vuelo delta desde el tejado"
Basically, you get a running start, pump your delts so hard that you come to a nice, soft landing, because you've just flown for a few seconds.
Básicamente, tienes que correr y agitar los deltoides de tal forma que aterrices de forma suave, porque habrás volado durante unos segundos.
Pump it twice.
Haz contacto y bombea dos veces.
- Pump! Pump!
- Bombea, bombea.
I am going to check the discharge on your sump pump.
Voy a revisar las descargas de tu fosa séptica.
They're just gonna take him to the hospital and pump his stomach.
Solo van a llevarle al hospital a hacerle un lavado de estómago.
Open the stop valve, turn on the pump.
Abres la válvula de retención y enciendes la bomba.
Three decades of teaching and critical research, chief of cardiac surgery, a leader in the field of heart transplants, a pioneer in off-pump bypass cardiovascular surgery.
Tres décadas de enseñanza investigación crítica, como jefe de cirugía cardíaca, un líder en el campo de los trasplantes de corazón, un pionero en el campo de la cirugía cardiovascular y los bypass sin bomba.
Instead of pumping here, why don't we just pump at Southfork?
En lugar de bombear aquí, ¿ por qué no lo hacemos en Southfork?
If we can't pump oil, we can't pay the fine or the bank.
Sino podemos bombear petróleo, no podemos pagar la multa o el banco.
If we can't pump oil, we can't pay the fine or the bank.
Si no bombeamos petróleo, no podremos pagar la multa o al banco.
Look, I got to go pump up before the shoot.
Mira, tengo que prepararme antes de la sesión.
It's a felony practice known as a â € œpump and dump.â €
Es una práctica delictiva conocida como "inflar y dejar caer".
Also... maybe you could tell me about this â € œpump and dumpâ € scam involving Venture Command stock.
También, quizá pueda hablarme de ese timo "infla y deja caer" de las acciones de Ventura Command.
I guess they'll use a stomach pump on her. Right, Mercero?
Supongo que hacerle un lavado de estómago. ¿ No, Mercero?
With the stomach pump we've removed a portion, but... her body has already absorbed the rest.
Con el lavado de estómago hemos retirado una parte, el resto ya lo ha asimilado su organismo.
The... pump's playing up.
El surtidor funciona mal.
It's obviously some sort of industrial pump.
Obviamente es algún tipo de bomba industrial.
Yeah, well, if the pump can generate more pressure than the outflow of the faucet...
Sí, bueno, si la bomba puede generar más presión que el caudal del grifo...
Then they could pump anything they want back into the water supply.
Entonces pueden bombear lo que quieran dentro del caudal del suministro de agua.
Just for the record, I will pump my fist in the air and scream, "yes!" If I get in.
Solo para que conste, levantaré el puño y gritaré "¡ sí"! si consigo entrar.
And if I see you trying to sneak a pump with no "X" on your hand, it is show time.
Y si te veo tratando de llenar tu vaso sin una "X" en tu mano, se armará la tranca.
E.M. pump, motion sensors, thermal imager, EMF detectors.
Bomba electromagnética, sensores de movimiento, cámara térmica, detectores de campo electromagnético.
Except, nowadays, we pump you full of adrenaline, keeping you wide awake while the surgeon unzips you like a duffel bag.
Excepto que, hoy en día, llenamos la bomba de adrenalina, manteniéndote despierto mientras que el cirujano te abre como a una bolsa de lona.
Derek is gonna have them pump me full of drugs, so I'm going to need you there in my corner.
Derek les va a hacer que me llenen de drogas, así que te voy a necesitar en mi esquina.
Last night you bring in a teenage girl to pump me full of snow cones.
Anoche, trajiste a esa chica para que me llenara de raspados.
Re-Animator is playing at the Skokie Fourplex, and their hot butter pump is self-serve... and unmonitored.
Re-Animator va a tocar en el Skokie Fourplex... y tienen una fuente de mantequilla caliente de autoservicio... y no está vigilada.
He even gave me a TX-78 sump pump.
Hasta me dio una bomba de sumidero TX-78.
We have a pump that can blow that thing up in, like, two seconds.
Tenemos una bomba que puede inflar eso, como en dos segundos.
Can't you just pump her stomach?
¿ No puedes simplemente sacárselo del estómago?
Half the time there's nothing to do, then it's all hands to the pump but I don't mind that.
La mitad del tiempo no hay nada que hacer, y de repente faltan manos pero eso no me importa.
Does your penis pump still work?
- ¿ La bomba de tu pene aún funciona?
One used penis pump. Barely used, almost new.
Una bomba de pene usada, ¡ apenas usada, casi nueva!
The heart is simply a pump, nothing more.
El corazón es simplemente una bomba, nada más.
I THINK YOU'RE SUPPOSED TO PUMP THE CHEST FIRST.
Se supone que presiones el pecho primero.
What if we pump her stomach?
¿ Y si le hacemos un lavado de estómago?
Below 90 %, there could be tissue damage, even brain damage, so at 90 %, I'll say stop and I'll pump him up again.
Por debajo del 90 por ciento, puede haber daño en los tejidos, incluso daño cerebral, así que al 90 por ciento, diré parad y lo insuflaré otra vez.
They've got a six-month supply of canned food, a pump toilet, and the complete works of Shakespeare.
Tienen suministros para seis meses en conservas, un aseo con achique, y las obras completas de Shakespeare.
It's a pump jack.
Es una unidad de bombeo.
[PUMP SQUEAKING]
DÍA 28