Quantum перевод на испанский
2,322 параллельный перевод
Chris Monroe and Steve Olmschenk are quantum physicists at the University of Maryland.
Chris Monroe y Steve Olmschenk son físicos cuánticos en la Universidad de Maryland.
They would use quantum entanglement, a strange effect that can create a link between microscopic objects.
Usarían entrelazado cuántico, un extraño efecto que puede crear un vínculo entre objetos microscópicos.
Two particles of shrapnel fly out, but this time, quantum entanglement means the way one moves entirely dependent on the other.
Dos partículas de metralla vuelan, pero esta vez, el entrelazado cuántico que significa que la forma en que una se mueve depende totalmente de la otra.
Steve and Chris write quantum information called qubits into the first atom using microwave radiation.
Steve y Chris escriben información cuántica llamada "qubits", dentro del primer átomo usando radiación de microondas.
That's called quantum teleportation, because the information, in a sense, never really made the trip.
Eso se llamó teletransportación cuántica, porque la información, en cierto sentido, nunca realmente hizo el viaje.
But Steve and Chris believe if it is possible, quantum entanglement will be how it's done.
Pero Steve y Chris creen que si esto es posible, con el entrelazamiento cuántico será cómo se haga.
Quantum mechanics has been verified repeatedly in the lab, our labs and many around the world, over and over again for decades.
La Mecánica Cuántica lo ha estado verificando repetidamente en el laboratorio, en nuestros laboratorios y muchos alrededor del mundo, una y otra vez desde hace décadas.
We've continually verified quantum mechanics as an accurate description of nature.
Estamos verificando continuamente la Mecánica Cuántica como una descripción exacta de la naturaleza.
If I am fundamentally quantum mechanical, teleportation better involve quantum mechanics.
Si soy fundamentalmente mecánico cuántico, la teletransportación mejora la participación de la Mecánica Cuántica.
I would say if there is a different way to teleport objects, then, somehow, there's a different theory than quantum mechanics out there, and we just don't know it yet.
Diría que si hay una forma diferente de teletransportar objetos, entonces de alguna manera, hay una teoría diferente de la Mecánica Cuántica fuera de ésta, que simplemente aún no conocemos.
Around my table, it was inevitably about the day spent at work, and the work would be...
En mi mesa, era inevitablemente el día en el trabajo, y el trabajo podía ser "Quantum Leap"
Would be "Quantum Leap" or it would be "Magnum, P, I,"
o quizas "Magnum, P, I,"
but when I did "Quantum Leap" years ago, it was...
pero si durante "Quantum Leap", años atras, fue- -
You have the potential for making a good living, save this money from "Quantum Leap"
Tienes el potencial para vivir bien, ahorras este dinero de "Quantum Leap"
"Quantum Leap" to me, or time travel,
"Quantum Leap" a mi o el viaje en el tiempo,
Mr. Spencer, if I may, what we're looking at is someone who is capable of vamp speed or at present-space quantum leap.
Mr. Spencer, si me permite, lo que estamos buscando es alguien que es capaz de moverse a velocidad vampírica o dar saltos en el espacio cuántico-temporal.
I know it's here, so hand over the quantum vacuum.
Sé que está aquí, así que entréguenme el aspirador cuántico.
We've got to go after him and get the quantum vacuum back.
Debemos ir trás él y recuperar el aspirador cuántico.
This is what was stolen, a prototype quantum vacuum which taps into the same energy field as you and Major Force.
Esto es lo que ha robado... un prototipo de aspirador cuántico, que puede acceder al mismo campo de energía que tú y Major Force.
Physical laws of quantum mechanics.
Leyes físicas de la mecánica cuántica.
I read your paper about quantum paradoxes.
Leí tu trabajo sobre las parojas cuánticas.
I have heard that you tutor Quantum Physics.
Supe que das clases particulares de cuántica uno.
The superstring theory guarantees the quantum existence of multiple universes, where every bifurcation caused by time travel would result in the creation of a new reality...
Retomando, la teoría de cuerdas garantiza... la existencia cuántica de múltiples universos... donde cada bifurcación provocada por un viaje en el tiempo... provocaría la existencia de una nueva realidad.
Nobody talks about Quantum Physics in the Stones'airplane.
Nadie habla de física cuántica en el avión de los Stones.
But you are at a quantum paradox.
Pero estás en la paradoja cuántica.
And how do we stop a quantum paradox?
Y como se detiene la paradoja cuántica?
Somewhat similar to Dr. Lipinski contention, that the ritual of prayer generates energy is a scientific concept called quantum entanglement.
Algo similar a la afirmación del Doctor Lipinski, de que el ritual de la oración genera energía, es un concepto científico llamado el entrelazamiento cuántico.
The idea of quantum entanglement is that a single particle can split and become two individual particles, COLLINS : and they still somehow retain a link between each other.
La idea del entrelazamiento cuántico es que una simple partícula puede dividirse en dos partículas individuales, y que todavía conservan alguna forma de relación entre ellas.
Could the provocative implications of quantum entanglement help to explain why so many cultures, claim to communicate with otherworldly beings telepathically.
¿ Podrían ayudar las provocativas implicaciones del entrelazamiento cuántico a explicar por qué tantas culturas afirman comunicarse telepáticamente con seres de otros mundos?
Now, we know that quantum fluctuations in the scalar field are different in different regions in space.
Pero el encuentro no fue como estaba previsto. La inflación durará más tiempo que en otros.
But our theory of small things like molecules and atoms, the theory called quantum mechanics, tells us that there's a lot of activity in the microscopic realm, activity that can contribute an energy to space.
Ahora, la idea de que el espacio contiene alguna clase de energía nos parece extraña, Pero nuestra teoría de los objetos pequeños como moléculas y átomos la teoría llamada mecánica cuántica, nos dice que hay mucha actividad en el reino microscópico, actividad que puede aportar energía al espacio.
Quantum Leap.
En "A través del tiempo".
We have all of this fancy scientific apparatus of quantum mechanics and relativity and particle physics that we've developed in the last hundred years, and none of that works to explain dark energy.
Así que, en esencia, el peso del propio espacio es el 70 % del peso del universo entero.
Quantum physicists have postulated that the way we experience time is an illusion, that it doesn't happen in a linear way, that past and present- - in reality, there's no difference.
Los físicos cuánticos han postulado que la manera en que experimentamos el tiempo es una ilusión, que no se produce de forma lineal, que pasado y presente... en realidad, no hay ninguna diferencia.
Each of these little packets of wholeness, that Einstein discovered, called a quantum, is made out of its surroundings, but is distinct within it, like a whirlpool in water.
Cada uno de estos peque ¤ os paquetes de entereza que Einstein descubri ¢, - - ( llamados "quantum" ) - - est n hechos de sus alrededores, pero difieren por dentro, como un remolino en el agua.
They've managed to win the top science prize in the world with no more understanding of the quantum underpinnings of the expansion of the early universe than God gave a goose.
Se las han arreglado para ganar el mayor premio de ciencias del mundo con no más entendimiento de los fundamentos cuánticos de la expansión de los inicios del universo que el que Dios le dio a un ganso.
I'm not sitting in a corner and listening to the two of you discuss quantum physics.
No voy a sentarme en la esquina y escucharlos a ambos discutir de física cuántica. Eso nunca termina bien.
The Grand Design that the latest calculations in quantum theory suggest a universal creator need never have existed.
El Gran Diseño, que los últimos cálculos en teoría cuántica sugieren que un creador universal nunca tuvo por qué haber existido.
They could have been created spontaneously from a quantum vacuum.
Podrían haberse creado espontáneamente desde un vacío cuántico.
The universe could have formed spontaneously out of nothing, because according to quantum physics, particles can form for a short time out of nothing, and then they disappear again.
El universo pudo haberse formado espontáneamente de la nada, porque según la física cuántica, las partículas se pueden formar durante un corto período de tiempo de la nada, y luego desaparecen otra vez.
Well, maybe there are lots of quantum fluctuations which go away, but in some cases conditions become conducive to further expansion.
Bueno, a lo mejor hay un montón de fluctuaciones cuánticas que desaparecen, pero en algunos casos las condiciones se vuelven propicias para una mayor expansión.
The nothingness Hawking is talking about is a quantum vacuum ruled by physical laws.
La nada de la que habla Hawking es un vacío cuántico donde reinan las leyes de la física.
If you trace the great story back to what you thought was the first moment, it all merges in some quantum fuzz, so there's never a singular switching on.
Si haces un seguimiento de la historia hacia atrás a cuando pensabas que fue el primer momento, todo se junta en un lío cuántico, así que nunca hubo una singularidad encendiéndolo todo.
And the best theory we have to describe matter, is quantum theory.
Y la mejor teoría que describe la materia, es la teoría cuántica.
Now, I understand why quantum theory can seem a bit odd.
Ahora entiendo por qué la teoría cuántica parecer un poco extraña.
See, quantum theory might SEEM weird and mysterious, but it describes the world with higher precision than the laws of physics laid down by Newton, and it's one of the foundations of our modern understanding of nature.
Veamos, la teoría cuántica parece extraña y misteriosa, pero describe el mundo con una mayor precisión que las leyes físicas establecidas por Newton, y es uno de los fundamentos de la comprensión moderna de la naturaleza.
Always remember, quantum theory is physics, and physics is usually done by people without star signs tattooed on their bottom.
Siempre recuerde, la teoría cuántica es física y la física es generalmente hecha por personas sin signos del zodíaco tatuados.
What makes quantum theory a good scientific theory?
Lo que hace que la teoría cuántica una buena teoría científica?
This means quantum theory is not wrong - it's a survivor, if you like, because it's been put to the test over and over again, and consistently been found to make correct predictions.
Esto significa que la teoría cuántica no está mal, es un sobreviviente, si se quiere, porque ha sido puesta a prueba una y otra vez, y siempre se ha encontrado que hace predicciones correctas.
And when you get down to this size, the world plays by a wildly different set of rules called quantum mechanics.
De hecho, hierve de actividad.
In quantum mechanics, empty space is not that empty.
Es un lugar en el que las partículas están fluctuando constantemente y aniquilándose unas a otras y siendo otra vez creadas y aniquiladas.