Quincey перевод на испанский
133 параллельный перевод
This statue facing the square is General Melville Quincey. 1845 to 1910.
Esa estatua que ven ahí en la plaza es el general Melvin Quincey, 1845-1910.
The Quinceys were our most important family once until, like a lot of others, they lost their money in the Depression.
Los Quincey eran una de las familias más importantes hasta que, como muchas otras, se arruinaron durante la depresión.
They were the last of the Quinceys.
Ellos son los Últimos Quincey.
Harry Quincey worked here from nine to five.
Harry Quincey trabaja aquí de 9 a 5.
Harry Melville Quincey.
Harry Melvin Quincey.
I'd like to ask Mr. Quincey how he gets the inspiration for these patterns.
Quiero preguntarle al señor Quincey de dónde saca la inspiración para sus dibujos.
Oh, good afternoon, Mr. Quincey. And how's Lettie?
Buenas tardes, señor Quincey, ¿ cómo está Lettie?
It would matter if you were a Quincey. Or it would've mattered before the mill came.
No importaría si el coronel viviera y yo no trabajara en la fábrica.
We Quinceys have lived a great many years in Corinth, and our name is rather well-known here.
Los Quincey llevamos mucho tiempo viviendo en Corinth nuestro apellido tiene cierta reputación.
Once all Quinceys were buried privately on their own acres.
En otra época los Quincey los enterraban en sus propias tierras.
Weary will be the last Quincey to be buried on his own land.
¿ Cuál será el último Quincey que goce de este privilegio?
I think I have just what you want, Miss Quincey.
Creo que tengo lo que usted busca, señorita Quincey.
- His father married all the Quinceys.
Su padre casó a todos los Quincey.
- Would you care for something, Mr. Quincey?
¿ Quiere comer algo, señor Quincey?
The sensible Quinceys.
Como siempre han hecho los Quincey, los sensatos Quincey.
They just brought in the verdict, Mr. Quincey.
Ya se sabe el veredicto, señor Quincey.
Anything you want for yourself, Mr. Quincey, just yell out.
Si quiere conservar algo, sólo tiene que decirlo.
Mr. Quincey isn't selling.
El señor Quincey no vende.
I, Harry Melville Quincey, born April the 18th, 1906, in the town of Corinth, New Hampshire, being in full possession of all the faculties of my mind, make this confession...
Yo Harry Melvin Quincey, nacido el 18 de abril de 1896 en Corinth, New Hampshire en plena posesión de todas mis facultades hago esta confesión.
Really, Mr. Quincey, I don't know what to make of all this.
Señor Quincey, no sé qué es lo que pretende.
All very praiseworthy. Even magnificent. But, frankly, I don't believe one word of it, Mr. Quincey.
Es incluso admirable pero no creo una sola palabra, señor Quincey y nadie le creerá.
No, Mr. Quincey. You asked to see her, but I don't see any reason for that now.
No, señor Quincey, ha solicitado verla, pero no hay motivo para ello.
So please, Mr. Quincey, don't mention anything to her which might build up false hopes.
Por favor, señor Quincey, no le mencione nada que pueda hacerle concebir falsas esperanzas.
Miss Quincey, your brother has something he wishes to say to you.
Señorita Quincey, su hermano quiere hablar con usted.
Hey, Quincey!
¡ Eh, Quincey!
Just as I would have tried to understand Dr. Johnson for his gluttony de Quincy for using drugs, and Baudelaire for his neurotic promiscuity.
Igual que al doctor Johnson por su glotonería. A De Quincey por la droga. Y a Baudelaire por su neurótica promiscuidad.
Quincey, Rouce and Slattery.
Quincey, Rouce y Slattery.
Quincy took vows, became Brother Quintus, Order of Saint Betolph.
Quincey hizo votos y se convirtió en Fray Quintus, orden de San Botulfo.
What is it, Quincey?
¿ Qué quieres?
Quincey, you're riding late.
Quincey, cabalgas tarde. Vamos en grupo, Jubal.
Earl, help with them horses. You lose him, Quincey?
- ¿ Lo han perdido?
Captain Quincey. The Everettes had some stock run off by some Mimbrenos.
A los Everette les robaron ganado unos indios mimbrenos.
We'll get him. Quincey, me and my brothers will go past the edge of hell, but we'll have that breed and we'll burn him!
Mis hermanos y yo llegaremos al quinto infierno ¡ pero atraparemos a ese mestizo y lo quemaremos!
Good morning, Mr. Everette, gentlemen. I believe you know, uh, Quincey Whitmore and the Hooker brothers and, uh, Nye Buell.
Creo que ya conoces a Quincey Whitmore y a los hermanos Hooker y a Nye Buell.
You know, one thing I never could fathom, Quincey.
Sabes, hay algo que nunca pude entender, Quincey. ¿ Cómo ganaron esos Yanquis?
I'm not a Quincey, you know.
Recuerda que no soy una Quincey.
Ah, yes.
EL DESTINO DE LETTIE QUINCEY EN MANOS DELJURADO
I'll get Quincey Whitmore.
Traeré a Quincey Whitmore.
Gonna get that injun, Quincey?
¿ Atraparás a ese indio, Quincey?
Getting night, Quincey.
Se hace de noche, Quincey.
Ain't nothing for us, Quincey.
No podemos hacer nada.
Earl!
Parece el Capitán Quincey.
Looks like Captain Quincey.
¿ Te has metido en otro lío?
He'll be out back setting some traps. You best take your spencer,
Será mejor que lleve su rifle, Capitán Quincey.
How long you figure it'll take, Quincey?
¿ Cuánto crees que tardaremos?
Quincey Whitmore has got up a posse.
Quincey Whitmore organizó una cuadrilla.
Will, you okay?
¿ Estás bien, Quincey?
You all right, Quincey?
Está herido.
Hell, there's no water here, Quincey.
Diablos, aquí no hay agua. - Se nos está acabando el agua.
Quincey!
¿ Qué pasa?
That's, uh... bad country, Quincey.
Esa es tierra mala.