Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → испанский / [ R ] / Ratings

Ratings перевод на испанский

1,340 параллельный перевод
I think our recent dip in the ratings is due to a lack of advertising.
Creo que mi reciente baja en audiencia se debe a una falta de publicidad.
Not to toot my own horn, but in the three years I've been here... our ratings average has grown from a.8 to a 1.1.
No es por presumir, pero en los tres años que llevo aquí... nuestras mediciones han subido de.8 a 1.1.
SenatorJefferson's ratings didn't go down after the interview. They went up.
Los puntos del senadorJefferson no sólo no bajaron, sino que aumentaron.
They make a guy look the way they want him to look for the sake of their story, to boost the ratings.
Hacen que un tipo se vea como ellos quieren para beneficiar la nota, para aumentar los ratings.
Ratings?
¿ Ratings?
Fuck the motherfucking ratings.
Al carajo con los malditos ratings.
News anchor Jack Eldridge became a part of his own story yesterday, as what many industry insiders called a ratings stunt backfired.
El periodista Jack Eldridge se volvió parte de su propia nota ayer, los expertos consideran que le salió el tiro por la culata.
- And it's killing your show in the ratings.
Y está matando tu show en audiencia.
Every time you try to kill me... my ratings go through the roof, you nut!
Cada vez que tratas de matarme ¡ mi índice de audiencia se dispara, loco!
You see, I wanted to call the show Going to OtherPlanets, but research says that shows with X in the name get higher ratings.
Mire, yo quería llamar a la serie "Ir a otros planetas"... pero los de investigación dijeron que las series... con una X en el nombre, tenían más rating.
The point is... we're selling an image here... and an available Hot Donna is good for ratings.
El punto es. aquí vendemos una imagen... y una disponible Excitante Donna es bueno para el rating.
- You're with the ratings people?
- ¿ Estás con los de las encuestas?
Terrance and Phillip would draw huge ratings from children all over the country.
Terrance y Phillip nos darán mucha publicidad con los niños de todo el país.
You're approval ratings are down.
Tus índices de aceptación bajan.
They gave everybodyjackets with their names on them... and when we got number-one ratings on Saturday nights... everybody got a gold plaque.
A cada uno le dio chaquetas con sus nombres. Cuando llegamos al primer lugar de sintonía los sábados, nos dieron una placa dorada.
If Marcus'mum couldn't manage her own show if her ratings were falling, it was sad, but that was her problem.
Si Marcus y su madre no eran capaces de tener su propio show Si sus audiencias estuviesen cayendo, era triste, pero eso era un problema de ellos
Every ratings report, every division log... payroll, medical, commendations, everything.
Cada informe de clasificación, cada registro de división... nómina, médico, recomendaciones, todo.
I have the show to pull your network from the ratings toilet.
Tengo el programa que sacará a tu cadena de la letrina del olvido.
The ratings on this show just doubled.
La audiencia del concurso se acaba de doblar.
They gave everybody jackets with their names on them... and when we got number one ratings on Saturday nights... everybody got a gold plaque.
A cada uno le dio chaquetas con sus nombres. Cuando llegamos al primer lugar de sintonía los sábados, nos dieron una placa dorada.
Why do you think the ratings are so high on reality disaster shows?
Por eso las catástrofes en vivo tienen tanto rating.
When the Nielsen ratings were released Hogan's, out of 98 prime-time shows, finished number five.
De 98 programas en franja de máxima audiencia, Hogan fue el quinto más visto.
Who came up with the ratings?
- ¿ Quién inventó los índices?
You came up with the ratings?
¿ Tú los inventaste?
- In the ratings? - Yeah.
- No dan rating.
But I'm telling you, everyone in America who's got just your basic, everyday job is gonna love watching the boss being chased down the street with his shirt off, thrown to the ground and a knee to the neck. I'm telling you, that is gonna get ratings!
Los empleados estadounidenses... adorarán ver a sus jefes perseguidos por la policía... arrojados al suelo y esposados.
Health department ratings, code requirements.
Higiene, notas, conformidad con el código...
Trying to boost your ratings again?
¿ Estás tratando de superar tu rating de nuevo?
This can't hurt ratings.
- ¡ Esto no puede lastimar al rating!
Of course, if your ratings are low, I still have to fire you.
Por supuesto, si tu audiencia es baja, todavía tengo que despedirte.
I know, but you know what? I totally forgot to show you our ratings binders.
Pero olvide mostrarte nuestros archivos de ratings.
I bet the ratings weren't good for the first 25.
Su audiencia debió ser baja los primeros 25.
We are down two ratings points in the last three weeks.
La audiencia cayó dos puntos, en las últimas tres semanas
Toying with a human life for TV ratings.
Jugar con una vida humana por niveles de audiencia.
Sir, the ratings have just started to plummet.
Sr. la audiencia se desploma.
They told me your show is getting better ratings than mine! That you're saying I'm a fraud on your show!
Me dijeron que tu programa tiene más rating que el mío... y que dices que soy un fraude en tu programa.
He's got the highest ratings.
Tiene las mejores puntuaciones.
- Setting his credit card ratings.
- En fijar sus propios límites de crédito.
We'll help the ratings
Todo por la audicencia.
I'll call you in the morning when I find out what the ratings are.
Te llamaré por la mañana con los índices de audiencia.
The ratings are going up!
¡ Sube la audiencia!
All-time ratings, all thanks to me!
¡ Récord de audiencia y todo gracias a yo!
But after six years of success, the ratings began to slip.
Pero después de 6 años de éxito, los ratings comenzaron a bajar.
"The ratings have hit a six-year low."
"Los ratings han llegado al punto mas bajo en seis años."
They said the ratings are low but I guess it's popular.
Dicen que el rating es bajo, pero veo que es popular.
They said the ratings are low.
- Dicen que los rating son bajos..
Well, the thing is... some of your old shows aren't doing so well in the old ratings war.
Algunos de tus programas no están en la guerra de sintonías.
Well, the thing is... some of your old shows aren't doing so well... in the old ratings war.
Algunos de tus programas no están en la guerra de sintonías.
Clinton's ratings among the swing voters began to soar... and Dick Morris along with the marketeer Mark Penn... took effective charge of making White House policy.
- ¿ No son el odio? - No, el odio se delega a fuerzas externas.
[screams] The Wiez couldn't keep the ratings up on the Fox show.
El programa de la Comadreja no tenía buenos índices de audiencia.
The ratings will rocket now!
¡ El raiting subirá demasiado!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]