Raw перевод на испанский
4,653 параллельный перевод
Leave it raw on the inside.
Déjalo crudo por dentro.
I've never seen raw alligator meat in my life.
Nunca he visto carne de cocodrilo prima en mi vida.
Oh, man, that's raw.
Oh, hombre, eso es cruda.
At this point, James served raw chicken.
En este punto, James sirvió pollo crudo.
We all know what happen when you serve raw chicken.
Todos sabemos lo que sucede cuando se sirve pollo crudo.
Woody, I have never seen such a display of raw passion.
Nunca he visto una muestra de una pasión tan cruda.
Did you know that Connie is afraid of raw fish?
¿ Sabías que Connie le tiene miedo al pescado crudo?
That is the sea urchin uni. You can actually eat it raw from the shell.
Ahora, por mi elección, Pensé que este cocinero casero fui a casa antes de tiempo.
Yellowtail, good enough to eat raw.
- - 11... - - Impresionante.
I would say Frank.
- Recocido y crudo en la parte superior. - - Raw en la parte superior.
Block of spicy, raw tuna.
Dos azul y otra roja.
A raw scallop sui mai?
Una vieira cruda sui mai?
Completely raw.
Completamente prima.
Guys, red team, I got freakin'completely raw...
Chicos, equipo rojo, tengo maldito totalmente crudo...
Not done, raw.
No se hizo, en bruto.
The shrimp are cold and the shrimp are raw.
Los camarones son fríos y los camarones son crudos.
You can see they're raw, right?
Usted puede ver son prima, ¿ no?
The stupid dumplings, overcooked, raw, cold inside.
Las albóndigas estúpidas, recocido, crudo, frío por dentro.
It's too raw.
Es demasiado cruda.
Because I didn't put lemon juice in my marinara and it's not raw.
Porque yo no he puesto de jugo de limón en mi marinara y no es cruda.
We specifically ask if you have any food allergies, and we warn against ingredients such as raw eggs and shellfish.
Preguntamos específicamente si usted tiene alguna alergia alimentaria, y advertimos contra ingredientes como los huevos crudos y mariscos.
"When eaten raw, the mushrooms are harmless, but when cooked, they release a toxin fatal to Blutbaden."
Cuando se comen crudas, las setas son inofensivass, pero cuando se cocinan, liberan una toxina mortal para los Blutbaden ".
For a long time, uh, there was only one poultice for my raw nerve endings, and that was, uh, copious drug use.
Durante mucho tiempo, uh, sólo había una cataplasma para mis terminaciones nerviosas primas, y que era, uh, el consumo de drogas abundante.
They're all raw and bleeding.
Están en carne viva y sangrantes.
A band with the raw sex appeal of Pamela Anderson and the quiet dignity of Angela Lansbury.
Un grupo con la cruda sexualidad de Pamela Anderson y la tranquila dignidad de Angela Lansbury.
- Raw, yeah.
- En bruto, sí.
Um... I would have put, like, a little raw, you know, red cabbage salad with some chills and some vinegar, you know, to give some really bright acidity to cut through all the fat.
Um... habría puesto, al igual que, un poco cruda, ya sabes, ensalada de repollo rojo con algunos chiles y un poco de vinagre, ya sabes, para dar un poco de acidez muy brillante para cortar a través de toda la grasa.
I personally don't love all the raw peppers.
Yo personalmente no me encantan todos los pimientos crudos.
The raw materials used to make Christmas toys are processed below ground by a race of lizard men called "gar-lons."
Las materias primas usadas para hacer regalos la extrae bajo tierra una raza de lagartos llamada los "gar-lons".
To just put it raw on an open wound... You've introduced fungal spores into your blood system.
Al ponerlo sobre una herida abierta has introducido esporas de hongos en tu torrente sanguíneo.
I would ride him raw.
Me lo follaba vivo.
Wait. This is raw file, right?
¿ Qué pasó después?
The raw fish stuff?
¿ El pescado crudo?
I can show you the raw footage.
Puedo mostrarle las filmaciones sin editar.
I was going through raw footage, and saw Michelle coming out of Derek and Curtis's room, half naked, crying.
Estaba viendo las grabaciones, y vi a Michelle saliendo de la habitación de Derek y Curtis, medio desnuda, llorando.
this was his hangover cure- - raw egg yolks.
Esta es su cura contra la resaca... Yemas de huevo crudas.
It's like I'm tapping into this raw sexual energy that the universe is putting forth.
Es como que estoy aprovechando esta pura energía sexual que el universo me está poniendo delante.
There it is... if I could just access the raw file.
Ahí esta.. si pudiera acceder al archivo original.
These puppies are way too pretty to get raw.
Estos cachorros son demasiado lindos como para que se arruinen.
Right, raw materials, and that warm color you use.
Cierto, materias primas y ese color cálido que usas
They were all stripped-down and raw.
Eran sencillos y puros.
I was listening to a bootleg of a Vampire Weekend concert, and that raw energy just shot out of those earbuds.
Una vez fui a un concierto de Vampire Weekend, y esa energía brutal que salía disparada por esos auriculares.
We were a raw target.
Éramos un blanco fácil.
And I know that I've now hit a raw nerve with these demons.
Sabía que había golpeado el punto débil de los demonios.
This is raw kale.
Es col cruda.
They don't ever come close to raw genuine real emotion!
¡ Ni siquiera se acercan a las emociones reales!
Leo's wounds are raw.
Las heridas de Leo son frescas.
Josie Marcus has the raw talent.
Josie Marcus tiene talento.
It's completely raw. Yes, sir.
En este momento el destino de su futuro en esta competición descansa en su compañero manos de los competidores.
The breadcrumbs are raw. They're not even crispy, and everything's dry.
Así que le doy las gracias para su... perspicaz, interesante evaluaciones de cada plato.
raw stones get broken every day fires get put out in their way... I never thought, you know.
Nunca lo pensé, sabéis.