Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → испанский / [ R ] / Religion

Religion перевод на испанский

6,404 параллельный перевод
In my religion... we're taught that every living thing... every leaf, every bird... is only alive because it contains the secret word for life.
En mi religión nos enseñan que todas las cosas vivientes cada hoja, cada ave está viva solo porque contiene la palabra secreta de la vida.
Smash the line between science and religion... so those people can figure out the sciences of religion.
Romper la línea entre la ciencia y la religión... por lo que las personas pueden averiguar las ciencias de la religión.
You see yourself as a religion...
Se ven como una religión
Bobby Schayer from Bad Religion.
Bobby Schayer de Bad Religion.
He's our religion.
Pero es más que el negocio, es más que la familia. Es nuestra religión.
I was a quarterback in a town where football was the one true religion.
Yo era un mariscal de campo en una ciudad donde fútbol era una religión verdadera.
She has not once brought up her faith or her religion.
Jamás ha mencionado su fe ni su religión.
This stupid religion has fucked with your heads so bad you're actually willing to sacrifice your own flesh and blood for some red guy with a tail.
Esta religión estúpida ha jodido sus cabezas tanto Que están dispuesto a sacrificar A su propia carne y sangre
If he feels like changing his life, and focusing on his political career and his religion is what he wants to do, I'd be happy for him.
Si el cree que tiene que cambiar su vida, concentrándose en su carrera política y su religión que es lo que quiere hacer, yo sería feliz por él.
♪ Oh, gimme that old time religion ♪
# Oh, dame esa religión antigua #
♪ Gimme that old time religion ♪
# Dame esa religión antigua #
♪ Gimme that old time religion
# Dame esa religión antigua
I'm talkin'about the real old time religion.
Estoy hablando acerca de la verdadera religión de antaño.
Many years ago, the public opinion polls in this country showed a trend away from organized religion, but now the polls indicate that trend is bottoming out.
Hace muchos años, las encuestas de opinión pública en este país mostraron una tendencia a alejarse de la religión organizada, pero ahora las encuestas indican que la tendencia está tocando fondo.
And these days there seems to be a revival of that old-time religion.
Y en estos días parece que hay un renacimiento de esa religión de antaño.
About religion, and snowboarding.
Sobre la religión, y el snowboard...? .
My client has come to regard it as unclean and seeks your guidance in disposing of it in a manner befitting your religion.
Mi cliente cree que es dinero mal habido y quiere que lo aconseje para disponer de él de una manera acorde a su religión.
So that Carly and Ross can finally concentrate their love according to the traditions of our religion :
Para que Carly y Ross confirmaran su amor de acuerdo a las tradiciones de nuestra religion :
We have a Baptist, and we have an "I don't know," which seems to be the fastest growing religion in the world.
Tenemos un bautista, y tenemos un "no sé", que parece ser la religión de más rápido crecimiento en el mundo.
They may never be considered as such by religion, but they are just as important as the ones in your textbooks.
Nunca serán considerados como tales por la religión, pero son tan importantes como los que están en sus libros.
L apos ; sexual abuse : the new religion!
Abuso sexual : "Tu nueva religión"
Religion still manages to cover things up. Right?
La iglesia sigue siendo buena para esconder cosas. ¿ No es cierto?
In my estimation, he was a real scoundrel. Because he was taking people's faith in their religion - he was taking away their security.
En mi opinión, era un auténtico canalla, porque estaba aprovechando la fe de la gente en la religión, estaba quitándoles su seguridad.
According to our religion, feeding birds and treating them well is a good behavior, identified with acquiring merit in the eyes of Allah.
Según nuestra religión, alimentar a las aves y darles buen trato son signos de buena conducta, que se interpretan como méritos ante los ojos de Alá.
See, the truth is that religion and spiritualism are the most profitable businesses in the world.
La verdad es que la religión y la espiritualidad son el negocio más provechoso del mundo ;
Freedom of religion, freedom of speech, press, assembly.
Libertad de culto, libertad de expresión, prensa, asamblea.
You can't generalize religion.
No puedes generalizar.
The situation will heat up in the name of religion.
La situación se calentará en nombre de la religión.
God is not found in religion.
- Pero... - Buscar a Dios, eso es religión.
News about God and religion is not even.
Ninguna noticia sobre religión ni sobre Dios.
Do not mess with religion.
No te metas con la religión. Eso es todo.
It's getting hard to find out what happened to my religion.
Encontrar cuál era mi religión era difícil.
What's his religion?
¿ Cuál es su religión?
What's his religion, his religion?
¿ Cuál es su origen, su religión?
I want to know Him religion voyage,
¿ Quería saber mi religión, no?
First, he believes his religion arbitrary, we know what the children..
Primero pregúntele de qué religión son estos hijos suyos.
Removed all of his clothes, තාපසතුමන්ට show signs that religion is what they have done.
Venga todos quítense la ropa y enséñenle al Sr. Tapasvi si tienen alguna marca en sus cuerpos.
Not a question about religion.
¡ La religión no se cuestiona!
Now why does not switch religion.
¿ Ahora por qué quiere que cambie de religión?
Mom, you talk of community, religion, Madrasis, Punjabis... you married a Punjabi, right? What came of it?
Mamá, usted habla de comunidad, religión, Madrasis, Punjabis usted se casó con un Punjabi, ¿ verdad?
Every culture, every religion since humans dropped out of the trees has practiced exorcism.
Cada cultura, cada religión desde que el hombre evolucionó ha practicado exorcismos.
You want to focus on a girl who has same value in the life and have been raised same way you have, and especially keeping in mind the religion is same.
Debes concentrarte en una chica que tiene los mismos valores en la vida y que ha sido criada de la misma manera que tú. Y especialmente ten en mente que la religión sea la misma.
Protestants, people who sort of want a religion.
Protestantes, las personas que quieren una especie de religión.
# Make her dance the Weevily Wheat, scatter her religion. #
# Hazla bailar como las ruedas que esparcen su religión.
- This is Intro to Religion, right?
Es Introducción a la Religión, ¿ verdad? Sí.
I seriously think I've found my new religion.
Creo seriamente que he encontrado mi nueva religión.
Yes, because I want to free them. Because religion is like a- - it's like a mind virus that parents have passed on down to their children, and Christianity is the worst virus of all. It slowly creeps into our lives when we're weak or sick or helpless.
Sí, porque quiero liberarlos, porque la religión es como un virus mental que los padres han heredado a sus hijos y el cristianismo es el peor de todos, lentamente se mete en tu vida cuando estás débil, enfermo o indefenso.
So, religion is like a disease?
¿ La religión es una enfermedad?
Do these sleeper cells belong to a particular religion?
¿ Estas células durmientes pertenecen a alguna religión en particular?
It's not always that they are related to religion.
No siempre hay relación con la religión.
That religion is marked.
La marca de la religión.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]