Revise перевод на испанский
5,195 параллельный перевод
I had made sure no IPS or IAS officer no police, no army man comes in...
Me asegure que ningún Oficial IPS o IAS.. .. ni policía, ni hombre del ejercito entrara, lo revise.
Well, revise their positions.
Bien, revisen sus puestos.
Would you like me to take a look at that for you?
¿ Te gustaría que lo revise?
Check your e-mail.
Revise su correo electrónico.
I looked at Kirk's phone to see if there was anything from around the time Tom was dumped.
Revise el teléfono de Kirk para ver si había algo sobre el tiempo en que Tom fue abandonado.
These guys are too much.
Hola. Revise dos veces.
Sir reality check...
Señor, revise la realidad...
I was hoping you could help me revise my family's trust.
Esperaba que usted me pudiera ayudar a revisar la cuenta de fideicomiso de mi familia.
- Then let's ask the inspector to check it.
- Pidamos al inspector que lo revise. - Sí.
If you ask him to check it... he will scrutinize it and you never know how long it will take.
Si le pides que lo revise... lo analizará y nunca sabes cuánto tardará.
You worried about somebody checkin'on your work?
¿ Te preocupa que alguien revise tu trabajo?
Also, I'd like to revise what I said to you in the car about biting.
También quería revisar lo que te dije en el coche sobre morder.
We've got a picture of one here - "Check your fuel level."
Tenemos una foto de uno aquí - "Revise el nivel de combustible."
Check all gas stations in a 10km radius.
Revise todas las estaciones de servicio en un radio de 10 km.
Check his records, see if he is prone to violence.
Revise sus registros, ver si es propenso a la violencia.
Hey, buddy, you might wanna have a doctor look at that hand, though.
Oye, amigo, tal vez quieras que un doctor te revise esa mano.
You should get a doctor to check that out.
Deberías hacer que un doctor te revise eso.
I've checked everywhere in here.
No está arriba. Revisé por todas partes.
I checked.
Revisé.
I checked it all. Nothing!
¡ Revisé todos los expedientes!
- I checked them.
- Los revisé.
I went back through the Pyrolicious web site.
Revisé el sitio web Pyrolicious.
So, I went back through the files, all of the building inspector reports, and he was right.
Entonces, revisé los archivos, todos los reportes del inspector de construcciones, y él tenía razón.
I checked the clerks, cleaning staff and court officers, but so far there's nothing suspicious.
Revisé a los empleados, al personal de limpieza y agentes judiciales, pero hasta ahora no hay nada sospechoso.
I checked Wallace's EZ Pass.
Revisé los registros del pase de peajes de Wallace.
Mr. Conway, I took a look at Ella's cellphone records.
Sr. Conway, revisé el móvil de Ella.
I went through Yumi's phone records, and after Ella left, he made half a dozen phone calls to Modern Fashion.
Revisé el registro telefónico de Yumi y después de que Ella se marchara... hizo una docena de llamadas a Modern Fashion.
Checked them.
- No. Los revisé.
I checked the premises thoroughly before I locked up, sir.
Revisé el local concienzudamente antes de cerrar, señor.
But I found this when we searched Mr Lennox's house.
Pero encontré esto cuando revisé la casa del Sr. Lennox.
- I checked it myself, it was safe.
- Yo mismo la revisé, era segura.
Yes, I have looked in my room!
Si, ya revisé mi cuarto!
Yeah. Okay, I reviewed Dollahyde.
- Bueno, revisé a DollaHyde.
Hey, I canvassed the entire Stansbury neighborhood.
Revisé todo el vecindario de los Stansbury.
I've gone through it all.
Revisé todo.
I checked city records, hospital archives... Nada.
Revisé el historial de la ciudad, archivos de hospitales... nada.
I went through service records, and I found the guy who guarded him.
Revisé los registros de servicio, y encontré al tipo que lo vigilaba.
I've run the actuarials.
Revisé las reservas actuariales.
I revisited the life insurance company's calculations about the level of risk I assume in the field.
Revisé los cálculos de la compañía de seguros de vida sobre el nivel de riesgo que asumo en el campo.
I checked before bed.
Las revisé antes de acostarme.
At least I was the last time I checked.
Al menos la última vez que revisé.
I wrote those three names down on a report, a report I looked back on when an unsigned letter sent by an anonymous farmer proved correct.
Escribí esos tres nombres en un reporte un reporte que revisé nuevamente cuando una carta anónima enviada por un granjero anónimo probó ser correcta.
I checked - it's called a'lucky-dip'bag.
Lo Revisé - se llama un bolso de'suerte sumergida'.
"Looked under front and back mats" "
"Revisé bajo los tapetes del frente y de atrás"
Went through the rape database.
Revisé la base de datos de violadores.
I finished early, double-checked my answers.
Terminé pronto, revisé mis respuestas.
I checked his phone. There was no indication of a meeting.
Revisé su teléfono y nada indica que fuera a reunirse con alguien.
Or why she killed the guy in the first place.
O por qué lo mató. Revisé sus registros telefónicos.
I was reviewing the case on the plane.
Revisé el caso en el avión.
Ok, so I looked into every known case of rabies exposure in the country over the last 20 years.
Bien, revisé todos los casos conocidos de exposición a la rabia del país, en los últimos 20 años.
I checked your file.
Revisé tu expediente.