Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → испанский / [ R ] / Run and hide

Run and hide перевод на испанский

394 параллельный перевод
But in my world, I'm just a radar that can see ghosts and President Joo is the safety shelter where I can run and hide.
Pero en mi mundo, tan solo soy un radar que puede ver fantasmas... y el Presidente Joo es el escudo de seguridad donde puedo correr y ocultarme.
You must run and hide. Hide under Mama's bed.
Corre a esconderte, enseguida.
I'll teach him to run and hide When the drums start playing.
Le enseñaré a huir y a ocultarse cuando suenen los tambores.
Run and hide! I can't..
- ¡ Escondeos!
We could run and hide and dodge the law the rest of our lives. Not a little boy like him.
Nosotros podríamos escapar de lajusticia toda la vida, pero un niño como él no.
Did you expect to run and hide forever?
¿ Pensabas escapar y esconderte toda la vida?
He'll run and hide and run and hide until he drops.
El seguirá escondiéndose y escapándose.
All he has to do is step into that ring and I like to run and hide knowing maybe they'll hurt him, cripple him.
Cuando se sube a ese ring quiero huir y esconderme podría quedarse inválido o hacerse daño.
And you want to run and hide, hide anywhere.
Quieres correr a esconderte.
Or will you run and hide again?
¿ O huirás y te esconderás otra vez?
We're not going to run and hide.
No vamos a salir corriendo.
Run and hide.
Corre a esconderte.
Run and hide!
¡ Corre a esconderte!
♪ If I trust in you ♪ please ♪ ♪ Don't run and hide ♪
Si confío en ti, por favor, no huyas a esconderte.
♪ If I trust in you ♪ please ♪ ♪ Don't run and hide ♪
Si confío en ti, por favor, no corras a esconderte.
What do you call people... who, when they're faced with a condition of fear... do nothing about it, they just run and hide?
¿ Cómo se le llama a las personas que, cuando enfrentan el miedo no hacen nada, sólo huyen y se esconden?
Outsiders attacking us can run and hide, butour own troops are sitting ducks forthe cops!
La gente de fuera que nos ataquen pueden escapar y ocultarse, pero nuestras propias tropas están siendo acorraladas por los polis.
I'll never run and hide.
Jamás correré o escapare.
Long live the day when the streets belong to the people, and the bourgeois run and hide!
¡ Viva el día cuando las calles sean del pueblo, y los burgueses se escondan!
# And if I happen to let you slide # # Don't stand there run and hide #
# y si pasan por mi lado # # no se queden, huya y escóndanse. #
Dwight, all he says is, " Don't run away from things. Don't hide. Get out in the middle of life and if the wind blows you over, pick yourself up again.
Me dice que no huya, que no disimule, de ir delante de la vida, y si me tumba el viento, levantarme.
- I think I want to run away and hide.
- Tengo ganas de correr y esconderme.
I'll run from you and hide me in the brakes.
Huiré de ti, me esconderé entre las matas.
High in the sky and shining silver it comes to all who have no place to run, no place to hide.
Alto en el cielo, con brillo de plata llega a todos los que no tienen adonde correr, donde esconderse.
You can't run away and hide or shut yourself up where you won't see anyone.
No puedes huir y esconderte o encerrarte donde nadie pueda verte.
WE'D RUN AWAY AND HIDE ON YOU.
Nos escaparíamos y ocultaríamos de ti.
Let us run away and hide until Caesar is gone.
Escapémonos y escondámonos hasta que César se haya ido.
to run away and hide! That's what you're doing.
Huían a esconderse.
- You mean run away and hide?
- ¿ Se refiere a huir y ocultarse?
I just wanted to run away and hide.
Sólo quería huir y esconderme.
Sometimes, he'd run away and hide and be gone for days.
A veces huía, se ocultaba y estaba fuera durante días.
I'm tired of hit-and-run. I'm sick of diplomatic hide-and-seek.
Estoy harto de atacarlos y huir, de jugar a las escondidas.
Run away and hide before you do real damage.
Huye, escóndete antes de que hagas daños graves.
And I'm frightened. Can't we run away and hide somewhere?
¿ No podríamos huir y escondernos en algún lugar?
What do you want me to do, run away and hide?
- ¿ Qué deseas, que me esconda?
And Lidori that night I came to wake, said I should run away, hide.
Y también Lidori, aquella noche que vino a despertarme, me dijo que debía huir, esconderme.
Look, Chief, I'm not gonna run away and hide.
Mire, Jefe, no voy a huir y a esconderme.
- The plant? Yes. When the alarm went off, there was only time to hide it and run.
Cuando sonó la alarma sólo pude esconderlo y huir.
You will run behind the lines and hide until it is over.
Correrás tras las líneas de combate y te esconderás.
Yes, uh, well, here's what we'll do- - you'll run around the room yelling and screaming a lot, and I'll hide over in the corner.
Sí, bueno, esto es lo que haremos. Corre por la sala gritando y chillando mucho y yo me esconderé en el rincón.
With me? I have to hide and run away.
Tengo que esconderme y huir.
Run away and hide from the truth like that idiot downstairs,
Corra a esconderse de la verdad...
And you want me and you and the kids just to go run, hide, afraid to come home?
Y ¿ quieres que huyamos, nos ocultemos y tengamos miedo de volver a casa?
I won't hide and I won't run,
No ocultaré y no correré,
You were going to run to the saloon and hide in the gap between the floorboard and the ground.
Ibas a entrar al bar y esconderte debajo de las tablas del piso.
Run and hide!
Puedo verme obligado a liberarte como muestra de bondad.
You and Gan run. Hide among the rocks.
Salid de aquí y esconderos entre las rocas.
Look, a few times a day she'll have a nice rush of confidence for 10 minutes and then she'll remember it's a live show, bite one of the dancers on the leg and run to her dressing room and hide.
Mira, un par de veces al día puede Tener unos 10 min de confianza Y a continuación se acuerda de un show en vivo Y le muerde a uno de los bailarines en la pierna. Y corre a su vestidor a ocultarse.
# And with no fear inside # # No need to run # # No need to hide #
# No sientas miedo, # # no necesitas correr # # ni esconderte. #
I'm about ready to run off and hide.
Voy a correr a ocultarme.
How the hell can I ask you something about it if you run off and hide like a stupid hillbilly?
¿ Cómo iba a preguntártelo si huyes y te escondes... como una campesina estúpida?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]