Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → испанский / [ S ] / Sacramento

Sacramento перевод на испанский

1,134 параллельный перевод
He chairs the Confraternity of the Blessed Sacrament.
Es el Presidente de la Cofradía del Santísimo Sacramento.
You probably want to get married. I do too. But as a sacrament, marriage ranks below priesthood.
Quizá te apetezca casarte, a mí también, pero el matrimonio es un sacramento que está por debajo del sacerdocio.
They gotta take the stage from Sacramento, and change horses at Starbottle's Pass.
Tienen que tomar la diligencia desde Sacramento, y cambiar de caballos en el paso de Starbottle.
New York Times.
- El "Sacramento Bee". - Sin cámaras, por favor.
This phone is directly connected to the Governor's office in Sacramento so that the execution can be stopped even at the last second.
Este teléfono está conectado directamente a la oficina del gobernador en Sacramento, Para que la ejecución se pueda detener, incluso en el último segundo.
Marriage is an infrangible sacrament.
El matrimonio es un sacramento inquebrantable.
Now... marriage is a sacrament ordained by God.
Bueno... el matrimonio es un sacramento otorgado por Dios.
You used the sacred sacrament of confession... to further your own ends!
Usa el sagrado sacramento de la confesión para sus propios intereses.
Well, the law is, you buy the guns now, then we check it out with Sacramento.
La ley es así : compran las armas ahora, yo hago la comprobación en Sacramento.
since young wants at all costs to receive the sacrament of marriage.
De joven, quiere a toda costa que recibas el sacramento del matrimonio.
His majesty now takes the sacrament four times daily in confidence that you will depart before the spring.
Su Majestad ahora toma el sacramento cuatro veces al día en la confianza que usted saldrá antes de la primavera.
And tell father Diego I shall take the sacrament again at noon.
Y cuéntele al padre Diego que tomaré de nuevo el sacramento al mediodía.
In fact, marriage is exalted so high it becomes a sacrament, doesn't it?
De hecho el matrimonio es tan exaltado que se convierte en sacramento, ¿ verdad?
A friend of mine, Amos Lindville, down in Sacramento, California... he once spent $ 5 to find out, $ 5 just to have a look, and he said it's true.
Amos Lindville, un amigo mío que vive en Sacramento, California pagó $ 5 por mirarle la entrepierna a una china, y me dijo que era cierto.
Kneel, the Last Sacrament is coming.
Arrodíllate, el último sacramento va a empezar.
On your knees, the last sacrament is coming!
Arrodíllate, ¡ Empieza el último sacramento!
Knowing these bodies were the temple of the Holy Spirit, in that time of great faith, we thought them worthy of receiving the holy sacrament.
Saber que esos cuerpos fueron el templo del Espíritu Santo, en aquel tiempo de gran fe, los hace merecedores de recibir el santo sacramento.
Then we went out of Sacramento and filed a complaint with the commissioner.
Entonces fuimos a denunciarlo al Comité, en Sacramento.
Dearly beloved, we are gathered together here... in the sight of God and in the face of this company... to join together this man and this woman in holy matrimony, which is an honorable estate instituted of God...
Queridos hermanos, estamos aquí reunidos... A la vista de Dios ante esta compañía... Para unir a este hombre y a esta mujer en santo matrimonio, que es un sacramento instituido por Dios...
Into this holy estate, these two persons present come now to be joined.
En este sacramento, estas 2 personas aquí presentes vienen a ser unidas.
And that it may be a Sacrament of piety for all
Que sea para todos sacramento de piedad.
I am asking you once again under the sacred bond of the confession.
Te lo pregunto bajo el vínculo del sacramento de la confesión.
Humboldt, with, uh, 4 precincts reporting, Hayward, 211, Davis, 202, Sacramento, 31 precincts reporting, Davis, 4, 200,
Humboldt, con cuatro distritos reporta a Hayward con 211 y Davis con 202 Sacramento, 31 distritos reportan a Davis con 4.200 y a Hayward con 3.460...
You're not administering the sacrament.
No está ante el Santo Sacramento.
The sacrament we have received makes this necessary.
El sacramento que hemos recibido me lo impone.
I'm not virtuous and I don't consider marriage sacred
No soy virtuosa y no respeto el sacramento del matrimonio.
Left to Sacramento, right on Grant.
lzquierda hacia Sacramento y a la derecha en Grant.
That's a copy of your birth certificate. It's on file in Sacramento.
Una copia de su partida de nacimiento.
It's part of the sacrament?
¿ Es parte del sacramento?
From now on, all participants must approach the sacrament of confession!
A partir de este momento, todos los Ejercitantes deben de acercarse a recibir el sacramento de la confesión.
In religion class we talked about the sanctity of marriage.
En religión hemos hablado del sacramento del matrimonio.
Marriage... is a Holy Sacrament.
El matrimonio es un santo sacramento.
He has consecrated you in baptism and now he strengthens you by a special sacrament so you may assume your duties with mutual and lasting fidelity.
Recibisteis el bautismo que ahora se refuerza con este sacramento especial que conforma vuestros deberes con mutua y perdurable fidelidad.
God, in his wisdom, has inspired us to form, here in our city of Orléans, an Order of the Holy Sacrament, so the Kingdom of Jesus Christ may be established here in our sinful city.
Dios, autor del Bien, nos incitó a crear, en nuestra ciudad de Orléans, una Compañía del Santísimo Sacramento, para restablecer el reino de Jesucristo y librar la ciudad de los vicios que tanto abundan.
The experiment took place at the Union Park Race course in Sacramento.
El experimento tuvo lugar en la Pista de Carreras de Union Park en Sacramento.
It is a sacrament.
Es un sacramento.
Humboldt, with, uh, 4 precincts reporting, Hayward, 21 1, Davis, 202, Sacramento, 31 precincts reporting, Davis, 4, 200,
Humboldt, con cuatro distritos reporta a Hayward con 211 y Davis con 202 Sacramento, 31 distritos reportan a Davis con 4.200 y a Hayward con 3.460...
I just talked to a great lawyer in Sacramento, and is so sure it's a case emblematic free will.
Acabo de hablar con un gran abogado en Sacramento, y está tan seguro que es un caso emblemático que lo hará gratis.
- He's making a special trip.
- Viene desde Sacramento especialmente para esto.
And from Tacoma, Washington and Sacramento, California.
Y en Tacoma, Washington ; y Sacramento, California.
Since we are prepared to lay down our lives in the pursuit of this enterprise we must seek final absolution from God now lest we be denied the redemption of the blessed last sacrament at the moment of death.
Como estamos preparados para dar nuestras vidas para conseguir nuestro propósito ahora debemos pedirle a Dios la absolución final y que no nos sea denegada la redención del último bendito Sacramento en el momento de nuestra muerte.
Oh, yes, I am very big in the Sacramento Bee.
Oh, si, soy bien conocido en el Sacramento Bee.
And that prayer is the action of liberating these enchained embryo-like spirits... and that every action of ours in life... whether it's, uh, doing business, or making love... or having dinner together, or whatever... that every action of ours should be a prayer... a sacrament in the world.
Creen que todas las acciones, ya sea hacer negocios... hacer el amor o cenar con un amigo... deberían ser una oración, un sacramento.
Here's the California licenses I fixed in Sacramento.
Aquí están los papeles de California.
And I traced his birth certificate to Sacramento... where their fire destroyed most of their records.
Rastreé su partida de nacimiento hasta Sacramento. Un incendio destruyó muchos registros.
The mission house on Sacramento Street.
La Misión de Sacramento Street.
Dearly beloved, we are gathered here to join this man... - and this woman in holy matrimony. - [Coughs]
Amados hermanos, estamos reunidos aquí para unir a este hombre y a esta mujer en el sacramento del matrimonio.
They got to, uh, swing by Sacramento and pick up some extradition papers. Hmm.
Deben ir a Sacramento por documentos de extradición.
It's Japan that could fulfill the wish of that French writer who wanted divorce to be made a sacrament.
Es Japón quien pudo cumplir el deseo de ese escritor francés que quería que el divorcio fuese un sacramento.
With Jesus on our side, we demand our freedom.
Os servís de esta iglesia para profanar el sacramento del Señor.
* SACRAMENTO FELL TODAY
ACUERDENSE...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]