Sarcasm перевод на испанский
1,109 параллельный перевод
Good. Because if I want sarcasm, I'll talk to my children, thank you very much.
Bien, porque si quisiera sarcasmo, hablaría con mis hijos.
Mr. Stamphill, there is no place in my courtroom for sarcasm.
En mi Corte no permitiré el sarcasmo.
- I'm picking up your sarcasm.
- Noto su sarcasmo.
I sense a bit of sarcasm in your apology.
Siento un poco de sarcasmo en tus disculpas.
You keep up the sarcasm on the unemployment line.
Mantén ese sarcasmo cuando estés desempleado.
Welcome to another evening of light comedy, heavy sarcasm, medium-weight conversation, and good, rocking sex.
Bienvenidos a otra noche de comedia ligera, sarcasmo pesado conversación de peso mediano, y buen sexo movido.
In the midst of that slag heap of sarcasm, there may be a kernel of truth.
Bueno, en medio de toda esa escombrera de sarcasmo... supongo que puede haber algo de cierto.
Now, that's sarcasm.
Ahora, eso fue sarcasmo.
Seeing as we are unfamiliar with sarcasm... I shall close the register at this point and state that 99 cents is the rental price.
Viendo que no estás familiarizado con el sarcasmo cerraré la caja registradora en este instante y declararé que 99 centavos es el precio para alquilarlo.
You do have a certain flair for sarcasm.
Lo del sarcasmo se le da bien.
"paradoxes" and "sarcasm"...
"paradoja", "aforismos"...
Is this sarcasm?
¿ fue sarcasmo?
Well, I could have done without the sarcasm of your answers but it appears Mr. Gendell trusts you.
Bueno, podría habérmelas arreglado sin el sarcasmo de sus respuestas pero Gendell confía en usted.
Scanning for sarcasm.
Busco sarcasmo.
Your life... it's nihilism, cynicism, sarcasm and orgasm.
Tu vida es nihilismo, cinismo, sarcasmo y orgasmo.
Your sarcasm is inappropriate!
Sabes, usas ese tono sarcástico en el momento menos apropiado.
Okay, at this point, you're abusing sarcasm.
Ahora estás abusando del sarcasmo.
- Oh, sarcasm.
- Ah, sarcasmo.
ALL RIGHT, DO I DETECT A NOTE OF SARCASM THERE? COME ON. LET'S HEAR WHAT YOU HAVE TO SAY.
¿ Detecto una nota de sarcasmo ahí?
Sarcasm doesn't become you, Major.
El sarcasmo no le va, mayor.
You hide it beneath that VuIcan calm, but the truth is, you're filled with contempt and sarcasm and I'm tired of being the target of all your hostility.
Lo esconde, pero la verdad es que está lleno de desdén y sarcasmo.
Sarcasm is the recourse of the weak mind.
El sarcasmo es el desprecio de las mentes débiles.
Sarcasm doesn't become you.
El sarcasmo no va bien contigo.
Yes, I can prov e it, man. And I suggest you take that sarcasm out of your voice,'caus e I'm s erious.
Y te sugiero que no seas sarcástico... porque hablo en serio.
Tone meaning attitude - The underlying emotion of sarcasm.
Sí, ese es un problema.
This woman drips with sarcasm at my personal expense.
Esta mujer derrocha sarcasmo a mis costillas.
Sarcasm is a bad strategy.
Mala estrategia.
Did you come to spew sarcasm?
¿ Has venido a ser sarcástico?
Oh, please, God, don't let that be sarcasm.
Por favor, Dios, no dejes que eso sea sarcasmo.
Sarcasm.
Sarcasmo.
Spare me your sarcasm.
Ahórrame tu sarcasmo.
Oh, I see we're having sarcasm for Christmas this year.
Veo que estamos siendo sarcásticos esta Navidad.
Answer a legitimate request with sarcasm. - Legitimate request?
No, es una solicitud legítima, no es sarcasmo.
When it comes to mockery, ridicule, sarcasm, there's a no-fly zone of 50 feet. You need to know that.
La burla, el ridículo y el sarcasmo deben mantenerse a 15 m.
Keep my mockery, ridicule and sarcasm at least 50 feet away, and remember at all times that girls here want to sleep with you, because you're that guy.
La burla, el ridículo y el sarcasmo : A 15 m. Las chicas de este despacho quieren tener sexo contigo.
Hey, I know you'r e pissed, and that's fine, but canning the sarcasm wouldn't be out of line.
Hey, sé que estás cabreado, y está bien, pero guardarse el sarcasmo no estaría de más.
- - Sarcasm, thy name is Dana.
- Sarcasmo, su nombre es Dana.
- I need help, not sarcasm.
- Ayúdame y déjate de sarcasmos.
Where was your sarcasm then?
¿ En dónde estaba tu sarcasmo entonces?
Your sarcasm amuses me, Daria.
Tu sarcasmo me divierte, Daria.
A little sarcasm? How long you been here?
Sarcástico. ¿ Cuánto tiempo llevas aquí?
I can't even order eggs without sarcasm from you?
No puedo siquiera ordenar huevos sin recibir un sarcasmo tuyo?
You cling to sarcasm because you are afraid to see the truth.
Te aferras al sarcasmo porque temes ver la verdad.
- It's good at sensing sarcasm too.
- También percibo el sarcasmo.
Your inappropriate sarcasm masks anger.
Tu inoportuno sarcasmo oculta ira.
- Sarcasm accomplishes nothing, Giles.
- El sarcasmo no ayuda nada, Giles.
Are we gonna fight? Or is there just gonna be a monster sarcasm rally?
¿ Vamos a pelear... o se trata de un concurso de sarcasmo entre monstruos?
The executives actually listen to what you tell them and respond with neither sarcasm nor total incomprehension.
Los ejecutivos de verdad escuchan lo que les dices y no responden con sarcasmo ó incomprensión total.
Do I detect a note of sarcasm?
¿ Detecto una nota de sarcasmo?
- Oh, a sarcasm detector.
Un detector de sarcasmo.
Maybe you could try something better than inappropriate sarcasm.
Quizá, deberías intentar algo mejor que tu sarcasmo inapropiado.