Sed перевод на испанский
7,151 параллельный перевод
I'm not thirsty.
No tengo sed.
Salty food will only make you thirsty.
La comida salada sólo les dará más sed.
Animals do not thirst for knowledge and strive to better themselves.
Los animales no tienen sed de conocimiento ni se esfuerzan en mejorar.
Witness Ivan, vile Ivan, who crushes skulls and breaks bones with his bare hands.
Sed testigos de Ivan, el vil Ivan, que aplasta cráneos y rompe huesos con sus manos desnudas.
Witness the vile Ivan.
Sed testigos del vil Ivan.
Meg, Tevin, be good.
Meg, Tevin, sed buenos.
Now that we share the cravings, the hunger, I'll speak to him.
Ahora que compartimos la sed, el hambre, hablaré con él.
But the thirst came right along with you.
Pero la sed se fue contigo.
That's why Elsa brought you here- - be our headline act.
Por eso Elsa os trajo aquí... sed nuestro acto principal.
I'm emotional, I'm flushed and hungry and thirsty.
Soy emocional, estoy sonrojado y con hambre y sed.
You have pica for the same reason that you're thirsty and flushed and feeling weird, and... no offense, but your areolas were also very, um...
Usted tiene pica para el misma razón por la que usted está sed y enrojecida y sentirse extraño, y... sin ánimo de ofender, pero sus areolas eran también muy, um...
That hatred turned a calm, sensitive individual into an unstoppable monster thirsty for revenge and blood.
Este odio convirtió a alguien sensible y tranquilo... en un monstruo despiadado, con sed de venganza y sangre.
Who's thirsty?
¿ Quién tiene sed?
Always be good to your mother.
Sed siempre buenos con vuestra madre.
Perhaps death will put an end to his ceaseless demands to share our profits.
Quizá la muerte pondrá fin a esta sed sin fin de compartir nuestras ganancias.
Here, you must be thirsty.
Aquí, debe tener sed.
But when she awoke at midnight, the Queen was... thirsty.
Pero cuando se despertó a la medianoche, la reina era... ¿ Sed?
I'm really thirsty.
Tengo mucha sed.
Yeah, because I was very thirsty.
- Sí, pero tenía sed.
I'm thirsty.
Tengo sed.
- Raw bacon makes me thirsty.
- La tocineta me da sed.
"I often feel parched, hoping that your presence will breathe new life in to me"
"A menudo siento sed, con la esperanza de que tu presencia me de un nueva vida."
[clears throat] I'M SO TERRIBLY THIRSTY.
Tengo mucha sed.
- YOU'RE GONNA PICK A TIME LIKE THIS TO BE THIRSTY?
¿ Vas a elegir un momento como este para tener sed?
Be happy, both of you.
Sed felices, los dos.
I've got a powerful thirst.
Tengo una sed increíble.
Either you die of thirst or you take this shortcut.
Morirás de sed, a no ser que tomes el atajo que te doy.
There is another force, a different type of hunger, an unquenchable thirst that cannot be extinguished.
Hay otra fuerza, un tipo distinto de hambre, una sed que nunca se sacia y que no puede extinguirse.
You thirsty?
¿ Tienes sed?
I thought you might be thirsty.
Pensé que tendrías sed.
Motivated by greed and by the need for revenge, they're very likely to return with renewed strength.
Motivados por la codicia y por la sed de venganza, es muy posible que regresen con fuerzas renovadas.
Please, I'm thirsty.
Por favor, tengo sed.
So it's our place to die of thirst?
Entonces es nuestro sitio... para morir de sed?
= = Let's thirst soon.
Vamos a tener sed muy pronto.
Where would I take Toya, between thirst and drought?
¿ Dónde podría llevar a Toya, entre la sed y la sequía?
I got thirsty.
Me dio sed.
- Thirsty?
- ¿ Tienes sed?
- She's thirsty.
- Tiene sed.
Thirst too.
Sed también.
The motherfucker who ain't thirsty is the one hitting us.
El hijo de puta que no tenga sed es el que nos ataca.
You said the motherfucker who ain't thirsty is the guy who's hitting us.
Dijiste que el hijo de puta que no tuviera sed es el tipo que nos está atacando.
Is that not thirsty enough for you?
¿ No es suficiente sed de ti?
When one drank, it quenched the other's thirst.
Cuando uno bebía, el otro ya no tenía sed.
Because like them, it had to be thirsty.
Él también debía de tener sed.
One time, in the desert, everyone was hungry and thirsty, but not Hamilton.
Una vez, en el desierto, todos teníamos hambre y sed, pero Hamilton, no.
I'm so thirsty.
Tengo tanta sed.
Why am I so thirsty?
¿ Por qué tengo tanta sed?
All right, just because I'm really thirsty.
- Bien, sólo porque tengo sed.
Darling, you are thirsty, I'm sure. Will!
Cariño, tienen sed, estoy seguro.
Be patient.
Sed pacientes.
I've been a very thirsty girl.
Llevo toda la noche chupándole, es que tengo mucha sed.