Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → испанский / [ S ] / Selfless

Selfless перевод на испанский

735 параллельный перевод
At that time, in the town of Tir of Sidon there lived Yepiphan the selfless.
En la ciudad de Tiro-Sidón, vivía Epifanio el desinteresado.
And we'll pray for the selfless Yepiphan.
Y pondremos una vela a Epifanio el desinteresado.
Just as you demonstrate the highest self-sacrifice in this Nation... so does this youth wish to be selfless.
lo mismo que usted evidencia el más alto auto sacrifico en pro de esta Nación Así desea esta juventud ser desinteresada.
Dear, it breaks my heart for you, but what you have to oppose now is the history of your own selfless and perfect motherhood.
Sufro por ti, querida, pero piensa en tu vida, en tu abnegación y tu entrega como madre.
Thanks, I see that your love is selfless.
Gracias. Ahora veo que tu amor es desinteresado.
But what you have to oppose now is the history of your own selfless and perfect motherhood.
Pero a lo que te tienes que oponer ahora es a la historia de tu propia maternidad abnegada y perfecta.
She's completely selfless in her prayers.
Durante sus rezos, ha perdido toda consciencia de su yo.
They are humble and selfless and they know how to work, suffer and die expecting nothing in exchange.
Son humildes y abnegadas y saben trabajar, sufrir y morir sin esperar nada.
My only motive is a selfless concern for my fellow men.
Mi única motivación es una preocupación desinteresada por los demás.
A totally selfless man.
Un hombre totalmente abnegado.
He claims that man is only a tool for the use of others that he must think as they think act as they act and live in selfless, joyless servitude to any need but his own.
Dice que el hombre es una herramienta para el uso de los demás que debe pensar como ellos, actuar como ellos y vivir abnegado y triste, sirviendo cualquier necesidad, excepto la suya.
So you think the Signora is a selfless woman?
¿ De modo que usted piensa que La Señora es una mujer desinteresada?
Plus absolute, selfless obedience.
Además de ser absolutamente obediente.
In a house where everybody loved me where everyone was so respectable and selfless that I felt guilty for being unhappy.
En una casa donde todos me querían donde todos eran tan respetables y desinteresados que me sentía culpable por ser desdichada.
She sees him as a selfless, devoted pillar of strength.
Ella lo ve a él como un pilar de la fuerza.
For the selfless courage and fortitude shown in fighting for the freedom and independence of our Motherland,
Por el valor sin límites e intrepidez, mostrados en los combates por la libertad e independencia de nuestra Patria,
I insist, Rudolf told me how selfless you were.
Rudolph me ha hablado de su abnegación.
It was the only time in my life I tried to be good and selfless.
La quiero y siempre la querré. - ¿ También viviste en esa casa?
True, he's a thief, but he's a selfless, honest human being.
Es cierto que es un ladrón, pero es un altruísta y honesto ser humano.
You're tender, selfless, unfaithful cow.
Eres una tierna y generosa vaca infiel.
The fact that there is in the world people like you, so... entirely selfless and with a voice so beautiful,
El hecho de que haya en el mundo gente como Vd, tan tan altruista y con una voz tan bella,
Some people couldn't be revolutionary by nature or temperament for above all, a revolutionary is generous, selfless, prepared to sacrifice himself.
Hay personas que nunca podrían ser revolucionarios, por su naturaleza... o por su temperamento. No podrían serlo porque sobre todo... el revolucionario es una persona generosa y desinteresada... y dispuesta a sacrificarse.
They're like brothers to me, devoted, loyal, and completely selfless in the pursuit of my interests.
Son como hermanos para mí, entregados, leales, y completamente desprendidos en la defensa de mis intereses.
Yeah, you're too selfless, Frank.
Sí, eres muy dadivoso, Frank.
What a typically selfless gesture That he should send this fridge, of all of his fridges To be with us tonight.
Qué gesto más exquisito... el que nos haya enviado esta nevera, de todas las que tiene... para que esté aquí con nosotros.
The sweet, tender, faithful... selfless and perfect wife. Well...
La dulce, tierna, fiel, abnegada y perfecta esposa.
I believe that any candidate for high public office, who has pledged himself, as have I, to the eradication of organized crime and all the filth that it engenders had better possess whatever selfless dedication, whatever sheer guts may be required to stand alone with his only protection being the courage of his convictions regardless of personal risk.
Quien aspire a un alto cargo público, y se haya propuesto, como yo erradicar el crimen organizado y toda la suciedad que esto genera debe dedicarse desinteresadamente y tener el valor que se requiere para pararse firme con la única protección de estar siendo fiel a sus convicciones a costa del riesgo personal.
You choose this repellent simile... to explain the selfless, indissoluble union... between man and woman?
¿ Escoges esta analogía repulsiva para explicar la abnegada e indisoluble unión entre el hombre y la mujer?
The one thing that has kept me in this world... has been selfless worship of unique joy... which makes up for all torment in our lives.
La única cosa que me ha mantenido en este mundo ha sido la desinteresada adoración del goce único que compensa todos los tormentos de nuestra vida.
The purpose, monsieur, is to honor... one of the city's most dedicated... brave and selfless public servants.
Con el propósito, monsieur, de honrar... a uno de los mas dedicados, valientes y generosos... sirvientes públicos de la ciudad.
He's a tireless, selfless servant of the Lord.
Es un incansable y abnegado siervo de Dios.
Achilles, the selfless defender of widows and orphans
Achille, el buen compañero de los crisantemos entre los dientes.
It is the most selfless girl in the world. - To understand her you love her more.
- Creo comprender que la amas.
Birds look after their fledglings, they feed them in the nest until they are ready to fly. The love they feel is the love you feel for the selfless care I give you.
Lo que el pájaro es al pajarillo cuando lo alimenta en el nido antes de que, solo, pueda volar eso es para ti, mi retoño, el experto y servicial Mime
I don't want to anticipate the results of the vote, but I just want to say thank you to our building commissioner, Mr. Von Bohm, for his selfless, generous, dynamic and forward... thinking handling of this, the largest construction project in the history of our city.
Yo no quiero anticipar el resultado de la votación, pero solamente quiero agradecer a nuestro delegado el Sr. von Bohm, su abnegado, generoso, dinámico y positivo manejo del más importante proyecto de construcción en la historia de nuestra ciudad.
"the world belongs to the selfless."
"Este mundo pertenece a los amantes."
"The world belongs to the selfless."
"Este mundo pertenece a los amantes."
"The world belongs to the selfless"
"Este mundo pertenece a los amantes."
How selfless!
¡ Qué desinteresado!
In Greek, there are two words for love : "eros" for possessive love, and "agape" for selfless love.
Sabes que en griego hay dos palabras para el amor ; "Eros", el amor posesión y "agapé", el amor desinteresado.
It's selfless, committed, overflowing!
hablo de pasión desinteresada, comprometida, desbordante.
What we felt. What we believed was that if people could become selfless enough, if they could free themselves from their egos, They would experience a kind of togetherness.
Lo que sentíamos... creíamos que si las personas se liberaban de sí mismas... si se desprendían de sus egos... experimentarían una especie de afinidad, unidad...
Perhaps his greatest flaw was that he was too selfless.
Quizás su principal defecto fue ser tan poco egoísta.
Two selfless martyrs. Jesus Christ.
Dos mártires. ¡ Santo Dios!
His love will be selfless.
Su amor valdrá en sí mismo.
Do I detect a little selfless act?
¿ Detecto un pequeño acto de desinteres?
You see, there's still this matter of the selfless act.
Aún queda tu pequeño acto de desinteres.
It was a teeny bit selfless, wasn't it?
Ha sido un acto desinteresado.
See, I can't go back to the Continuum and tell them that you committed a selfless act just before the end.
No puedo decirle al Continium que cometiste un acto desinteresado.
My profit's my reward for selfless service to God and country.
Mi ganancia es mi recompensa por mi desinteresado servicio a Dios y la patria.
Very selfless and devoted.
Muy bondadoso y dedicado, arriesgándote por tus ideales.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]