So in other words перевод на испанский
274 параллельный перевод
So in other words, you thought that you'd take a chance and ask and see what you came up with?
¿ Así que, diciéndolo de otro modo, se te ocurrió arriesgarte, preguntar y ver con qué te encontrabas?
OK. So in other words, it wasn't a real man that raped you?
Es decir, que no la violó un hombre real.
You blacked out So in other words, you could have said anything about me, right?
perdiste el sentido pudiste haber dicho cualquier cosa de mi
So in other words, in the last few weeks, there hasn't been anything?
¿ No ha recibido llamadas telefónicas amenazándola?
So in other words we're dealing with a guy foreign ministers give presents to?
¿ Así que se trata de un tío que recibe regalos de ministros extranjeros?
So in other words, because of tonight, I shouldn't be with you.
En otras palabras, por esta noche, no debería estar contigo.
So in other words, what you're saying is except for having eight stomachs, you're really not special in any way.
En otras palabras, lo que dices es que aparte de tener 8 estómagos,... no tienes nada más que sea especial.
So in other words, it might be better if I came back another day.
Así, que en otras palabras, podría ser mejor si regreso otro día.
So in other words you're gonna take yourself a little break, just walk away from the hospital.
Contesta sí, no o tal vez. Así que vas a tomarte un descansito, sólo te irás del hospital.
So in other words, we're both liars. I hope you're hearing this.
En otras palabras, mentimos.
So in other words, you can't sue one doctor unless another doctor says he made a mistake.
No puedes demandar a un doctor sin tener otro que diga que cometió un error.
- So in other words, you quit.
- En otras palabras, renuncias.
Okay, so in other words...
De acuerdo, en otras palabras...
So in other words, Chief, you groveled.
Entonces en otras palabras, jefe, se humilló.
So in other words, you would rather... talk to yourself than talk to me?
En otras palabras, preferirías... ¿ hablar solo que conmigo?
- So in other words, you hated it. - No.
- Así que no te gustó.
So in other words, your group can only move as fast as its slowest member.
Por lo tanto, en otras palabras, su grupo apenas se podia mover a la velocidad del miembro mas lento.
And the other birds, in so many words said, " Ptt! Get out of town!
Y las demás aves estas palabras le dijeron : "¡ Vete de aquí!"
In other words, you, a Catholic, would let my daughter be deported so yours can have milk?
Eres católica, ¿ dejarías que deportaran a mi hija para que las Platain consiguieran un plato de leche?
So, lf l understand well, the same action, can please or displease the Gods at the same time, in other words compassion and piety at the same time.
Entonces, si entiendo bien, una misma acción... puede ser al mismo tiempo agradable y desagradable a los dioses... Es decir, al mismo tiempo piadosa e impía...
I play my lines so that their implications will be evident, in other words, delivering them may satisfy the speaker or anger him. And we, too, may be angered or satisfied with such words.
Sitúo las réplicas de tal manera que podamos ver sus consecuencias... es decir, que haberlas dicho... puede satisfacer a quien las pronuncia... o disgustarle, y a nosotros también... nos puede disgustar o satisfacer que hable así.
So, in other words, I'm under arrest?
En otras palabras, me arrestan.
So, commander, in other words all men, hybrids included are created equal.
- Buenas noches, Sr. Harvey. - Pase, Sr. Dolan. - Gracias, señora.
So, in other words, it's an early night. Is that it?
Es decir, te tienes que ir.
So, in other words, then, the location is very important.
Entonces, en otras palabras, el lugar es muy importante.
Oh, in other words, what you're trying so delicately to tell me... is the family that pays together stays together.
En otras palabras, lo que intentas decirme con tanta delicadeza... es que la familia que paga junta se mantiene junta.
And so my children, in other words, my opinions, my decisions are the result of conception.
- Mis hijos, son mis ideas. - Mis opiniones y mis decisiones son el resultado de la concepción.
So, in other words, society rotates him.
O sea, la sociedad lo turna.
" In other words, as I have a right and left hand, so I have Yoko.
" Tal como tengo una mano derecha y una izquierda, tengo a Yoko.
So, in other words, dead or alive, we still starve.
Asi que, en otras palabras, Vivo o muerto, aun nos moriremos de hambre.
So, in other words, I'm over.
Por lo tanto, en otras palabras, estoy por encima.
So, in other words, while you get to be on TV with Lydia Leeds,
Estuviste maravillosa.
So, in other words, right at that moment of orgasm, all the romance just skeets right outta you.
Entonces, en otras palabras, exacto en el momento del orgasmo, todo el romance sale corriendo de ti
So, in other words, you ain't hit the twizzer.
Entonces, en otras palabras no le has golpeado el mono.
"OPUS SO", in other words, "Opus S-O, as in so-so".
"OPUS SO", o sea, "Opus Sudoeste".
So, in other words, a little grease, and the chief gets to sleep in his own bed for the rest of his life.
En otras palabras, un poco de brillantina y el jefe dormirá el resto de su vida en su propia cama.
- So, in other words...
- Así que, en otras palabras...
So, in other words, you kept on winning. - Yes, sir, that is correct.
- En otras palabras : siguió ganando.
So, in other words, these cards are telling you that you're incredibly kind, generous and gifted.
En otras palabras, estas cartas te dicen que eres increíblemente amable, generosa y talentosa.
So, in other words... you would rather throw an innocent man to the lions... than dispense with the services of so useful an informant.
Así que, en otras palabras... prefiere echar a los leones a un inocente... a prescindir de los servicios de un informador tan útil.
So, in other words, if Fermat is false, so is Shimura-Taniyama.
Así que en otras palabras, si Fermat es falso, también lo es Shimura-Taniyama.
It means we can start analyzing its molecular structure- - look for binding sites so we can tailor an antigen. In other words, yes.
Ahora podemos analizar su estructura molecular y crear un antígeno.
So you're going to enslave them, in other words.
Así que van a esclavizarlos, en otras palabras.
- So, in other words, a miracle of physics.
En otras palabras es un milagro de la física.
Yeah, but Mischa's so interested in you that Sergei and I haven't been able to say two words to each other.
Está tan absorto que Sergei y yo no hemos cruzado palabra.
So, in other words, when you say so.
Entonces, en otras palabras, cuando tú digas.
So, in other words, exchange someone else's world for my ship.
En otras palabras, intercambiar el mundo de alguien más por mi nave.
So, in other words, if I...
Así que, en otras palabras, si yo...
In other words, they don't know what the hell is going on, so they're just gonna blow it up.
En otras palabras, Teal'c, no saben qué diablos sucede, así que lo van a volar.
In other words, when the sand runs out, so must you.
En otras palabras, cuando se acabe la arena, debes irte.
So, in other words, never.
Entonces, en otra palabras, nunca.
so innocent 31
so in a way 17
so instead 79
so in 27
so in the meantime 29
so in the end 18
in other words 980
so in a way 17
so instead 79
so in 27
so in the meantime 29
so in the end 18
in other words 980