Stake перевод на испанский
7,083 параллельный перевод
You know, it's a good thing you didn't actually steal the stake from me, or I'd have been the one torturing you.
Menos mal que no fuiste tú el que realmente me robó la estaca, o hubiera sido yo la que te hubiera torturado.
The white oak stake.
La estaca de roble blanco.
Take the stake.
Te daré la estaca.
Mother, you said you wanted the stake to protect them.
Madre, dijiste que querías la estaca para protegerlos.
Kol, I would ask you to deliver the stake to your father, but it seems your loyalties have been compromised.
Kol, te pediría que le entregaras la estaca a tu padre pero parece que tus lealtades han sido comprometidas.
By whatever it is you hold holy, if our daughter is not asleep in her own bed this very night, my tongue will wag until you are tied to a stake in the middle of the commons.
Por lo que sea que mantenga santo, si nuestra hija no está dormido en su propia cama esta misma noche, mi lengua se menea hasta estás atado a una estaca en la mitad de los bienes comunes.
Not with all that lovely green at stake,'ey?
No con todo eso en juego, ¿ eh?
You consistently sentence them there... to a center in which you have a financial stake, so, I'm sorry, but we're running this story whether you comment or not. Mm-hmm.
Usted, consistentemente, los sentencia allí... a un centro donde usted tiene participación financiera, así que, lo siento, pero vamos a publicar esta historia sin importar que comente o no.
Starting a publishing division so we have a stake in the songs.
Voy a crear una división editorial para poder sacar ganancias con las canciones.
Claypool gave me a stake in the company to buy my silence.
Claypool me dio una participación en la compañía para comprar mi silencio.
And you would, say, stake your life on that?
¿ Y tú, digamos, te jugarías la vida por ellas?
But he'll be safe, I'll stake my life on it.
Pero estará a salvo, le apuesto mi vida en ello.
Don't you see what's at stake, Johann.
No ves lo importante, Johann.
It's my life that's at stake here!
Es mi vida la que está en juego!
I suppose that little mark could be part of a feather, but I do not think I would stake my life on it.
Supongo que esa pequeña marca podría ser parte de una pluma, pero no creo que lo haría depender mi vida de ella.
People's lives were at stake.
Había vidas en juego.
The stake.
La estaca.
Free from responsibility, free from blame, free to stake your claim wherever you see fit.
Libre de responsabilidades, libre de culpa, libre de buscar tu destino donde mejor te parezca.
She's wearing a black halter and black shorts, and she's holding a stake.
Está vestida de negro con unos pantalones cortos, y está sosteniendo una estaca.
The recession hit every one of them, and I'm afraid if they knew what Bunny left you, those vultures would try to stake claim.
La recesión les afectó a cada uno de ellos, y me temo que si supieran lo que Bunny les dejó, estos buitres lo intentarían con la reivindicación.
I say we stake out his room, and when he leaves for this meeting, we follow him.
Vigilemos su habitación y cuando salga a su reunión, lo seguimos.
Believe me, I understand what's at stake.
Créeme, entiendo que está en riesgo. Entonces creo que estarás de acuerdo.
Which, sadly, puts a stake in your zombie theory.
Lo cual, tristemente, pone en peligro tu teoría de los zombis.
If you're not willing to lose the stake, the odds mean shit.
Si usted no está dispuesto a perder el juego, las probabilidades significan nada.
But she has much more at stake than just Frank Martin.
Pero ella tiene más en juego que solo a Frank Martin.
I'll stake my life on it.
Arriesgaré mi vida en ello.
I am well aware of what's at stake.
Soy consciente de lo que está en riesgo.
- Constable Crabtree's life could be at stake.
- La vida del Agente Crabtree podría estar en juego.
They're ready to burn you at the stake.
Están listos para quemarte en una estaca.
There's a lot at stake here, Will.
Hay mucho en juego aquí, Will.
At stake is control over the western part of the vast Roman Empire.
Está en juego el control sobre la parte occidental del vasto Imperio Romano.
Stories of superheroes fighting supervillains, with the fate of the world at stake are common across many different cultures and time periods.
Historias de superhéroes combatiendo supervillanos por el destino del mundo en peligro, son comunes en muchas culturas y épocas diferentes.
And he finds situations like this... you know, when people's civil liberties are at stake... very interesting.
Y encuentra situaciones como esta... ya sabe, cuando los derechos civiles de la gente están en juego... muy interesante.
He'd explain to you what's at stake here.
Había explicar a usted lo que está en juego aquí.
I know what's at stake.
Yo sé lo que está en juego.
If you're Papa Legba and there's that much money at stake, not to mention jail time, you eliminate the threat.
Si eres Papa Legba y hay tanto dinero en juego... y claro, la condena... - eliminas la amenaza.
It's not just the project that's at stake.
No es solo el proyecto lo que está en juego.
Especially when so much is at stake.
Sobre todo cuando tanto está en juego.
We were to set stake, all of us together, and then you took up this sheriffing.
Íbamos a hacerlo todos juntos, y ahora te haces cargo del puesto de sheriff.
DALTON : Ventures like Hepanza are crucial to U.S. economic stake in India.
Empresas como Hepanza son cruciales para el futuro de la economía estadounidense en India.
I know, but now there's something bigger at stake.
Lo sé pero ahora hay algo más importante en juego.
There's a lot more at stake than you realize.
Hay mucho más en juego de lo que te das cuenta.
I offer him solvency in exchange for an equity stake.
Yo le ofrezco solvencia... a cambio de una participación en las acciones.
The lives of seven innocent women could be at stake here.
La vida de siete mujeres inocentes podrían estar en juego aquí.
Considering it's only my life and the human race at stake.
Considerando que solo nos jugamos mi vida y la de la raza humana.
Thousands of lives could be at stake.
Miles de vidas podrían estar en peligro.
It means, almost certainly, American lives are at stake, either here or in Afghanistan or back at home.
Significa, casi con toda seguridad, que hay vidas Americanas en riego, ya sea aquí, en Afghanistán, o en casa.
"Not only were they searching out heretics " and burning them at the stake, " but some of the inquisitors, I discovered, were wesen
No sólo estaban buscando herejes para quemarlos en la hoguera, sino que algunos de los inquisidores que descubrí eran Wesen y utilizaban sus cargos para erradicar la impureza dentro de la sociedad Wesen.
"They too were burned, not necessarily so much at the stake as through the stake."
"Los Wesen también eran quemados, no necesariamente en la hoguera sino más bien a través de una estaca."
♪ a single man tear... ♪ No chick-flick moments! [stake plunges ] [ piano continues]
¡ No hay momento de película para tías! Sal a recibir los aplausos, Sammy.
My job is at stake
Mi trabajo está en juego