Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → испанский / [ S ] / Start digging

Start digging перевод на испанский

485 параллельный перевод
God says go to your backyard and start digging!
Dios le dice que vaya a su patio trasero y empiece a cavar!
But two men can start digging.
Pero dos hombres pueden comenzar a cavar.
He's going to start digging in a minute.
Él lo sacará pronto. Yo lo sé.
- I guess you're right. - We better start digging up.
Cavaremos hacia arriba.
We'll start digging for a connecting pass right away.
Comenzaremos inmediatamente a buscar un pasadizo que los una.
Start digging.
Empieza a cavar
- We can start digging right here.
- Podemos comenzar a cavar justo aquí.
I'm gonna start digging.
Empezaré a escarbar.
Now start digging. Too bad for the lettuce!
Hay que cavar, una pena las lechugas.
So get on your feet and start digging in.
Así que en pie y a cavar.
I'll just start digging around on my own, that's all.
Empezaré a husmear por mi cuenta, eso es todo.
They found her station wagon on the side of the Shore Road this morning, and if she's not here to receive them in person this afternoon, they're liable to start digging-up your cellar.
Encontraron su ranchera a un lado del paseo marítimo esta mañana... y si ella no está aquí para recibirlos en persona esta tarde, van a empezar a cavar en su sótano.
Well, you better get yourself some food and we'll start digging.
Será mejor que comas algo y empieces a cavar.
Start digging.
Comenzar a cavar.
Outside papers will start digging.
Fuera, los periódicos empezarán a indagar.
And now you're going to start digging for it, huh?
Y tú vas a encontrarlo, ¿ eh?
All right, men, start digging.
Empezad a cavar.
- Start digging!
Empezad a cavar.
There you start digging, just a little to the right as you stand.
Empiece a cavar. Un poco a la derecha.
Start digging, you guys.
¡ A cavar, muchachos!
If you don't move off the land... then you better start digging holes in it to bury yourself in... one apiece.
Si no salís de esta tierra... ya podéis empezar a cavar hoyos para enterraros... uno a uno.
Start digging.
Empezad a cavar.
Now get out there and start digging.
Ahora muévase y empiece a cavar.
You start digging.
Empecemos a cavar.
Now we can start digging gold.
Llego la hora de excavar.
Have them start digging a pit at once.
- No, que excaven un foso. - ¡ Sí señor, se hará!
But let us know when can we start digging your grave.
Pero haznos saber cuando empezamos a cavar tu tumba.
Go start digging under the table.
Ve y empieza a cavar debajo de la mesa. Ya sabes donde es.
- Let's start digging.
Comencemos a excavar.
Once you start digging...
Cuando te pones a profundizar...
Come on, start digging.
A cavar a vuestra zanja.
I ordered the hearst to start digging the twelve graves.
He ordenado empezar a cavar las doce tumbas.
And as of now you're captain of the head, so start digging.
Desde ahora es el capitán del grupo, así que empiece a cavar.
- How? - Here, take this and start digging.
- Toma esto y comienza a excavar.
How soon do you want to start digging them out?
¿ Cuando comenzará a excavar todo esto?
You can start digging another grave, the same size.
Entonces, ese no es adecuado Haz otro de tu tamaño.
- Why don't I start digging, Dan?
- ¿ Por qué no empiezo a cavar, Dan?
Pick it up and start digging.
Recógelo y empieza a cavar.
Start digging, Jimmy.
Empieza a cavar, Jimmy.
- All the rivers seem to be parched, but need just start digging where there was a river.. Sometimes the water is very close, under a thin layer of sand, but not always.
Todos los ríos parecen secos, el debe excavar
- No, Max, we'd better start digging.
- No, Max, que comencemos a cavar.
That's where we'll start digging the tunnel.
Allí empezaremos a cavar el túnel.
Yes, Chief, but we didn't start digging until 8 : 00.
Sí, jefe, pero no empezamos a cavar hasta las ocho.
Shall I go out back and start digging another grave?
¿ Vuelvo a salir y comienzo a cavar otra tumba?
Send word to Port Said that we start digging tomorrow morning.
Informe a Port Said que empezaremos mañana por la mañana.
You'd better start by digging a big one- -
Será mejor que comience cavando una muy grande.
- When does the digging start?
- ¿ Cuándo empezamos?
We can start digging today.
Empezaremos hoy a cavar.
I'm going to start digging in there for at least 30 minutes.
Etér?
Start digging.
- Comenzamos a investigar.
To begin with, cover is a hole in the ground, but as the enemy are rolled back by succeeding waves of troops, the men immediately behind start serious digging.
Para empezar, a cubierto es un hoyo en el suelo, pero a medida que al enemigo lo hacen retroceder triunfantes oleadas de tropas, los hombre de la retaguardia comienza a cavar en serio.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]