Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → испанский / [ S ] / Statistically

Statistically перевод на испанский

616 параллельный перевод
And from ten-to-five at night, being statistically minded.
Y de diez a cinco durante la noche, ocupado de cuestiones estadísticas.
Statistically, therefore, I've obtained all the information possible.
Estadísticamente, he obtenido toda la información posible.
In every family, statistically there's a black sheep, an incompetent, like Eugen, a nice person like Paul and someone competent.
En toda familia, siempre hay una oveja negra, un incompetente, como Eugen, una buena persona como Paul y alguien competente.
Giulia, statistically, it's very safe!
Giulia, está demostrado estadísticamente que
During the institute phase of the induced telepathy series... our subject possessed of a statistically excessive, dependency susceptability quotient, wounded himself in the forehead, with a hand drill.
Durante la fase del intituto de las series de telepatía inducida un sujeto que demostraba una estadística excesiva de dependencia a la prevención de la susceptibilidad se autolesionó en la frente con un taladro.
Statistically speaking, the description could fit about 150.000 inhabitants of this city.
Estadísticamente hablando, 150,000 habitantes de esta ciudad se ajustan a la descripción.
- -I suppose so, but it might mean that you-- - - -It means that, statistically speaking, one of the most impressive records of failure is destined to be broken.
- Creo que si, Pero lo que podria significar es que tu - - Significar que, estatisticamente ablando, uno de los mas impresionante records de fracasos este destinado a ser quebrado.
And, in the interest of science, you dissected, removed and statistically compared...
Y, en nombre de la ciencia, diseccionaba y comparaba estadísticamente...
Statistically. there's one chance in ten of finding a compatible donor.
Hay 1 posibilidad entre 10 de encontrar un donante compatible.
Fans and both teams are statistically very close.
En este partido ambos equipos estadísticamente están muy parejos.
Statistically.
Estadísticamente.
Statistically speaking, of course, it's still the safest way to travel.
Estadísticamente sigue siendo el modo más seguro de viajar.
I've sown my wild oats, and statistically speaking... I'm less likely to cheat on you... or have a mid-life crisis at this point.
Ya viví todas mis locuras. Y las estadísticas indican que soy menos capaz de serte infiel - o tener una crisis de la vida medial.
Statistically, that is true.
De acuerdo con las estadísticas.
What two years on the Hill boils down to statistically... is 482 homicides and literally thousands... of felony robberies, assaults, rape / assaults... and more casual violence in an afternoon... than most of us will experience in a lifetime.
Estadísticamente, estos dos años se traducen... en 482 homicidios y literalmente miles... de delitos graves como robos, agresión, violaciones... y más casos de violencia al azar en una tarde... de los que la mayoría veremos en nuestra vida.
Statistically speaking, if you gave typewriters to a tree full of monkeys, they'd eventually produce the works of William Shakespeare.
Estadísticamente hablando, si le das máquinas de escribir a un grupo de monos,... podrían llegar a escribir las obras de William Shakespeare.
This is statistically impossible. No, no, no.
Esto es estadísticamente imposible.
No odds! It's off the chart! Statistically impossible.
¡ Es estadísticamente imposible!
Houses in which it is statistically probable that private acts of lesboid love have been committed.
Casas en las que es estadísticamente probable que se hayan cometido actos privados de lesbianismo.
Statistically, he's got better chance if we just repair the valve.
Estadísticamente, el tendrá mayores posibilidades si solo reparamos la válvula.
Statistically, I would say the odds are at least 100-1...
Estadísticamente, las probabilidades son de 100 a 1...
- Statistically, no. - Isn't that your experience?
- Estadísticamente, no.
Matter of fact, statistically speaking,
De hecho, según las estadísticas,
I'm sure you'd resent my pity, so I'll hope you're one of the statistically small number of single 40-year-olds who find their fair prince.
Estoy segura que resientes mi lástima, asi que espero que seas una del pequeño numero de mujeres solteras de más de 40 años que encuentre a su principe azul.
None. Statistically, that's quite phenomenal.
Estadisticamente, es todo un fenomeno, ¿ no crees?
I actually statistically one in 3.75 million.
- Estadisticamente soy unico de 1 a 3.75 Millones
Statistically, there's every chance that it'll be years before it becomes... full blown.
Estadísticamente, los tengo todos posibilidades de los años han pasado antes de se convierte en... la infección.
Statistically, one or two of them are bound to be criminals.
Estadísticamente, uno o dos de ellos están destinados a ser criminales.
I mean, statistically, if Adam talks enough, he has to hit on some truth every now and again.
Estadísticamente, Adam dirá algo cierto en algún momento.
I don't wanna hear it. Listen to me. Statistically, what are the odds on finding two men with AIDS both of whom also have the same leukemia which is so rare that it's hardly found in anybody.
¿ Qué posibilidades hay de encontrar 2 hombres con SIDA... ambos con la misma leucemia... que es tan rara que casi no se ve?
Well... statistically, I mean, one could argue... the witness simply made a mistake.
Bueno estadísticamente, uno podría argüir que el testigo simplemente se equivocó.
I think that's a statistically feasible target.
Es un objetivo estadísticamente probable.
The confounding element of these profiles is that, given their backgrounds..... the perpetrators would be, statistically..... more likely the victims of violent crimes rather than the originators.
El elemento confuso de estos perfiles es que, dadas sus características, los autores del crimen serían, estadísticamente, más proclives a ser las víctimas de la violencia en vez de los perpetradores.
Whether a statistically minimal casualties may be warranted is a personal evaluation beyond the scope of the report.
En cuanto a si un número estadísticamente reducido de víctimas es justificable es una valoración personal fuera del alcance de este reportaje.
Now, statistically, this is way out of proportion.
Estadísticamente, es completamente desproporcionado.
It suggests she didn't defend herself, which suggests she's given up which means, statistically, she's reached a stage where she's in danger of being killed.
Indica que no se ha defendido, lo que sugiere que se ha rendido y eso significa, por estadística, que ha llegado a un punto en el que corría el peligro de que la mataran.
Bottom line? A few negative respondees are statistically insignificant.
Ahora, todos sabemos... que a Remmy le gustaba su música.
- It's statistically improbable...
- Estadísticamente, es improbable.
You just got through telling me that two cases would be statistically impossible.
Dijiste que dos casos son estadísticamente imposibles.
Statistically, the number... - What ´ s the matter?
Estadísticamente, el número- ¿ Qué ocurre?
Statistically...
Estadísticamente- -
Statistically, the number of crimes... instigated in some way by the drug culture is huge.
Estadísticamente, el número de delitos instigados de alguna manera por la cultura de la droga es enorme.
Nobody believes it but statistically it's true...
Nadie lo cree pero estadísticamente es cierto...
Statistically, I mean.
Quiero decir, estadísticamente.
They weren't, however, statistically significant in the final analysis.
Sin embargo, no fueron estadísticamente significativos en el análisis final.
- Statistically, it's improbable.
- Estadísticamente, es improbable.
THE POINT IS, I'M THE SEXIEST MAN IN NEW YORK, AND I BET STATISTICALLY, I'M SEXIER THAN ALL OF YOU PUT TOGETHER.
El punto es, yo soy el hombre más sexy en Nueva York, y apuesto que, estadísticamente, soy más sexy que todos ustedes juntos.
You do realize that statistically... all crime is down, across the boards... for the third year in a row?
¿ Te has dado cuenta... de que estadísticamente, el crimen ha bajado? Es el tercer año consecutivo.
- Statistically, teenage suicides...
Al contrario, la peor estadística de suicidios la tienen los adolescentes.
Statistically, a great majority of cases have stayed clear of strangers.
Estadísticamente, la gran mayoría de esos casos no se deben a factores externos.
I'm told statistically that's untrue.
Me han dicho que estadísticamente eso no es cierto.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]