Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → испанский / [ S ] / Strategy

Strategy перевод на испанский

5,568 параллельный перевод
Janet can set her own strategy.
Janet puede definir su propia estrategia.
The works. Arrest strategy for Carla.
Estrategia de arresto para Carla.
- a strategy to contain Kolba.
- una estrategia para contener a Kolba.
Anyway, Pete, exhibits officer is expecting you at the mortuary and I've got a TAU resource sergeant to scope up a house-to-house strategy.
Pete, el encargado de las pruebas te está esperando en la morgue, y hay un sargento de la Unidad Táctica para diseñar una estrategia del casa por casa.
Every gun-for-hire has an exit strategy, in case he gets pinched.
Todos los pistoleros tienen una estrategia de salida, por si les atrapan.
Erica had smarts and strategy.
Erica tenía clase y estrategia.
Low initial risk, always a solid investment strategy.
Un bajo riesgo inicial... y siempre una estrategia sólida de inversión.
You know they're going to use this as a strategy to step away from the non-proliferation negotiating table?
¿ Sabes que usarán esto como una estrategia... para alejarse de la mesa de negociación no proliferante?
'Cause I think it'd be a good Banks family strategy at the moment to lie low.
Porque creo que sería una buena estrategia familiar por el momento, Ned, tener bajo perfil.
We're in the suite in 15 to discuss strategy.
Estáremos en la suite en 15 para discutir la estrategia.
You're already planning an exit strategy?
¿ y tú ya estás planeando la estrategia de salida?
Christian, what's your strategy in spring rolls?
Christian, ¿ cuál es tu estrategia con los rollitos de primavera?
That doesn't sound like a strategy.
Eso no suena como una estrategia.
Now all we have to do is figure out your exit strategy.
Ahora todo lo que tenemos que hacer es averiguar nuestra estrategia de salida.
But i've come up with a pretty But i've come up with a pretty decent little strategy that i Decent little strategy that i think is going to work.
Pero se me ha ocurrido una pequeña estrategia que creo que va a funcionar.
But with the strategy meetings, it's just...
Pero con las reuniones de estrategia, Es sólo...
It's too late to change trial strategy.
Es demasiado tarde para cambiar la estrategia.
Not a bad dating strategy either.
Tampoco es una mala estrategia para ligar.
Yeah, but I mean, I have a strategy, you know.
Sí, pero quiero decir, tengo una estrategia, ya sabes.
In my lunches and meetings and strategy sessions is...
En mis comidas y reuniones y sesiones de estrategia es...
It's the leaf-blower strategy.
Es la estrategia de soplador de hojas.
I have a strategy to best Bella.
Tengo una estrategia para mejorar a Bella.
Yeah, management and strategy.
Sí, gestión y estrategia.
But your strategy, no matter how noble the rhetoric, is betrayed and, inevitably, defined by your actions.
Pero tu estrategia, sin importar la nobleza de la retórica, es traicionada e, inevitablemente, definida por tus acciones.
Basically, my whole strategy for the year.
Basicamente mi estrategia para todo el año.
Now starting to feel that puzzle. Puzzle. Baylor has a different strategy.
Y está empezando a sentir el puzzle.
Baylor has a different strategy.
Baylor tiene una estrategia diferente.
Tonight's vote different for you since kelley is gone? Since kelley is gone? my game went from having a my game went from having a long-term strategy.
Entonces, Dale, ¿ cómo de diferente es la votación de esta noche para ti, ya que Kelley se fue?
Speedy trial strategy's working for us.
La estrategia del juicio rápido nos viene bien.
- That's the strategy.
- Esa es la estrategia.
I think we should stick to the original strategy.
Creo que debemos ceñirnos a la estrategia original.
I was disagreeing with Castro about trial strategy.
He discutido con Castro por la estrategia del juicio.
~ That is my kind of strategy.
- Suele ser mi estrategia.
Your Honor, Claudia's noncompliance is obviously part of a deliberate strategy by the defense to sabo...
Señoría, la negativa a declarar de Claudia es obviamente parte de una estrategia deliberada por parte de la defensa para sabotea...
We were meeting and discussing strategy when a... Bomb...
Nos reuníamos para discutir estrategias cuando una... bomba...
Now, if you'll excuse me, I'm gonna go grab a muff with some bluebs, and when I get back, we will discuss strategy for the stakeouts.
Bien, si me disculpan, voy a por una magdalena con arándanos y cuando regrese discutiremos la estrategia a seguir con las vigilancias.
TACO : Yeah, my strategy didn't work too well, either.
Sí, mi estrategia tampoco ha funcionado.
Now, modern computer models suggest that such a strategy would allow an advanced alien civilisation to colonise the entire Milky Way galaxy in only ten million years - the blink of an eye in cosmic time.
Ahora, nuevos modelos de computadoras sugieren que tal estrategia permitiría a una civilización extraterrestre avanzada colonizar la galaxia Vía Láctea entera en solo diez millones de años un abrir y cerrar de ojos en tiempo cósmico.
Best strategy now, hop back on that ship And blast off this pointy-eared hornets'nest.
Ahora la mejor estrategia, es regresar a la nave y volar este nido de avispas de orejas puntiagudas.
My strategy is to move fast.
Mi estrategia es moverme rápido.
But it certainly has been a successful strategy.
Pero sin duda ha sido una estrategia exitosa.
An ancient game, thousands of years old, chosen for its exemplification of pure strategy.
Un juego antiguo, de hace miles de años. Elegido por su ejemplificación de la estrategia pura.
If you two were tied together, what would your strategy be?
Si estuvieseis juntos y atados, ¿ cuál sería vuestra estrategia?
My strategy is to make as many eggs as I can.
Mi estrategia es hacer tantos huevos como pueda.
My strategy is perfectly cooked eggs.
Mi estrategia son huevos perfectamente cocinados.
My strategy is just to get... I don't really have a strategy,
Mi estrategia es obtener... la verdad es que no tengo una estrategia,
Are we going to talk strategy at Are we going to talk strategy at all. All.
Básicamente, fue una tortura.
Yeah, there's deployments and anti-terrorist strategy memos.
Sí, contienen memorandos... del despliegue de tropas y de la lucha antiterrorista.
So there's a lot more strategy with this loved one Strategy with this loved one thing than it appeared at first.
Sí, he estado pensando en hacer eso con Drew desde hace mucho tiempo.
Long-term strategy. Now it's about a 12-hour Now it's about a 12-hour strategy.
Mi juego pasó de tener una estrategia a largo plazo, a ser ahora sobre una estrategia de 12 horas.
Down to at this point. jeff : So if that strategy jeff :
Justo ahora, sí, creo que realmente es a lo que se reduce todo en este punto.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]