Suspect is down перевод на испанский
71 параллельный перевод
Victor One. Suspect is down.
El sospechoso ha sido derribado.
I repeat, suspect is down.
Repito, el sospechoso ha caído.
Suspect is down.
Un sospechoso herido.
Suspect is down.
El sospechoso ha caído.
Repeat, suspect is down.
El sospechoso ha caído.
I can tell. Suspect is down!
¡ Derribaron al sospechoso!
Suspect is down.
Sospechoso reducido.
Suspect is down.
Sospechoso detenido.
MAN : Suspect is down. She's down.
La prisionera se desvaneció.
Suspect is down.
Sospechoso caído.
Suspect is down!
¡ Sospechoso abatido!
Suspect is down.
" El sospechoso está caído.
Repeat, suspect is down.
Repito, el sospechoso está caído ".
Suspect is down!
¡ El sospechoso ha caído!
Repeat, suspect is down!
Repito, ¡ el sospechoso ha caído!
Dispatch, another suspect is down.
Central, cayó otro sospechoso.
Suspect is down.
El sospechoso ha sido abatido.
Repeat, suspect is down.
Repito, sospechoso caído.
Suspect is down.
El sospechoso está abajo.
Repeat, suspect is down.
Repito, el sospechoso es hacia abajo.
Well, Donald also told me that you had him down as chief suspect. is that right?
Donald también me dijo que es su principal sospechoso. ¿ Es correcto?
Suspect has been shot and is down.
Un sospechoso también ha caído.
Kimble is suspect. Repeat officer down.
Se sospecha de Kimble.
AII units, suspect in the four-officer - down call is still at large.
Atención, sospechoso que hirió a 4 oficiales sigue libre.
A suspect is worn down.
El sospechoso es agotado.
lnterrogation really means questioning a suspect. When I need to find some info from Little Rick or whatever, I take'is head, put it down and -'scuse me French - l do a guff on his head.
interrogatorio significa preguntar a un sospechoso cuando necesito información del Little Rick o tal, le cojo de la cabeza, le bajo y - disculpa mi francés - le tiro un pedo en la cara, entonces habla
We just want to make sure the shoe on the suspect is the same shoe that kicked down your door.
Solo queremos asegurarnos que el zapato del sospechoso es el mismo zapato que pateo su puerta.
They have shut down the main grid they suspect someone is helping him.
Deben de haber apagado la rejilla principal ya que sospechan que alguien lo ha estado ayudando.
Stand down! I repeat, stand down! Suspect is not black!
¡ Retírense, repito, retírense, el sospechoso no es negro!
Two Tango 60, one suspect is dead, officer's down.
Dos Tango 60, un sospechoso muerto, agentes heridos.
A suspect is worn down.
El sospechoso es desgastado.
I've a man down. Suspect is in the east wing. All units respond.
Agente herido, sospechoso en el ala este, todas las unidades respondan.
I say again : suspect is down!
¡ Repito, derribaron al sospechoso!
We think Jacobs got off a few rounds with a backup piece... before he went down,'cause whoever our suspect is, He's hurt and he's bleeding.
Creemos que Jacobs disparó unas pocas rondas con un arma de respaldo... antes de que lo mataran, porque quien sea nuestro sospechoso, está herido y sangrando.
A year later, same suspect is gunned down.
Un año mas tarde, el mismo sospechoso fue acribillado.
I rather suspect the Commissioner is hunting down the killer.
Me imagino que el comisario estará buscando al asesino.
Dispatch this is Det Sgt. Collins we have a suspect down, gunshot wounds.
Comisaría, soy el Detective Sargento Collins, tenemos un sospechoso herido, heridas de bala.
Suspect is going down State Street!
¡ El sospechoso va por la calle State!
If J.B. Allen is a suspect, why aren't we just kicking down his door?
Si J.B. Alle es sospechoso, ¿ por qué no estamos tirando su puerta?
A profile is personality and identifying characteristics of the unsub which helps the investigator narrow down the suspect pool.
Un perfil son las características de personalidad e identificación de un sudes que ayudan al investigador a estrechar el universo de sospechosos.
It seems the only way you can catch a suspect is when he stops running in favour of a nice lie-down and a rot.
Parece que el único modo de que cojas a un sospechoso es que deje de correr y se pudra.
Suspect is heading down the back alley.
Sospechoso se dirige al callejón.
Suspect is on the move on foot, heading down North Street to 83rd.
El sospechoso se mueve a pie, dirigiéndose a la Calle Norte hacía la 83.
There is a suspect down the way with a bullet wound, requiring disinfection and needlework.
Hay una sospechosa abajo con una herida de bala, requiere desinfección y sutura.
Well, the good news is it narrows our suspect pool down.
Bueno, la buena noticia es que reduce nuestro abanico de sospechosos.
But the police are suspect because the deceased was turned down four times by the C.P.D., and there is a gasoline smell coming from the inside.
Pero la policía sospecha porqué el fallecido ha sido detenido cuatro veces por el CPD, y hay olor a gasolina proveniente del interior.
The suspect, whoever else is down there could be heavily armed.
El sospechoso, quienquiera que esté ahí abajo podría estar fuertemente armado.
Look, your so-called suspect is testifying in a big murder trial today, so just have your people stand down while we straighten this out.
Mira, vuestro supuesto sospechoso va a testificar hoy en un gran juicio por asesinato, así que dile a tu gente que se retire mientras arreglamos esto.
So we suspect that Rob Lowe shot the drone down, didn't return Pindar's property, which is a misdemeanor.
Así que sospechamos que Rob Lowe lanzó el zumbido hacia abajo, no arrojó Píndaro de propiedad, que es un delito menor.
We suspect a big deal is going down.
Sospechamos que se va a efectuar un gran golpe.
So, Detective Molbeck and Dr. Schaeffer have left the room, the suspect is face down on the floor.
Entonces, el detective Molbeck y el doctor Schaeffer han salido, y el sospechoso está en el suelo boca abajo.
is down 17
down 3353
downtown 201
downstairs 319
downs 77
downey 56
downton abbey 33
downers 18
down the street 38
down on your knees 79
down 3353
downtown 201
downstairs 319
downs 77
downey 56
downton abbey 33
downers 18
down the street 38
down on your knees 79
down the hall 119
down low 42
down the stairs 50
down the road 38
down the line 26
down on the floor 28
down there 402
down the hatch 65
down below 33
down the drain 18
down low 42
down the stairs 50
down the road 38
down the line 26
down on the floor 28
down there 402
down the hatch 65
down below 33
down the drain 18
down you go 36
down here 450
down on the ground 130
down to business 31
down now 22
down in one 23
down to 41
down in front 26
downing street 23
down here 450
down on the ground 130
down to business 31
down now 22
down in one 23
down to 41
down in front 26
downing street 23