Sweat перевод на испанский
7,198 параллельный перевод
I'm talking break a sweat while you're making a sandwich fat.
Estoy hablando de romper un sudor mientras usted está haciendo una grasa sandwich.
Told myself I wasn't going to sweat.
Me dije Yo no iba a sudar.
If I hit your ears you will sweat in different colours.
Si me golpeó los oídos... Va a sudar en diferentes colores.
Pour all my heart and sweat into my job.
Vuelco todo mi corazón y mi sudor en mi trabajo.
Either I have low blood sugar, or that jacket is making me sweat.
O tengo una bajada de azúcar o esta chaqueta me hace sudar.
Don't sweat it.
No sude.
You have to literally not sweat.
Tiene que, literalmente, no sudar.
I'm not gonna sweat a couple of kids.
No voy a preocuparme por un par de niños.
Does it smell sweat?
¿ Huele a sudor?
Huh? Or a sweat shop.
O un taller.
No one reviews sweat shops.
No hay críticas de talleres.
No sweat.
De nada.
Yeah, no sweat.
Si. Ningún trabajo difícil.
Don't sweat it.
Está bien. ¿ Lo hacemos?
I find it makes me sweat.
A mí me hace sudar.
( cawing ) My little brother ran in, sweat taking over his face, as he gave me the news.
Mi pequeño hermano entró, con el sudor apoderándose de su cara, mientras me daba las noticias.
Come on, you know my sweat ducts get excited when they see you.
Vamos, ya sabes que los poros de la piel se me excitan - cuando te ven.
Because your sweat ducts are going to be working overtime.
Porque los poros de tu piel van a hacer horas extras.
And why do you have a sweat mustache?
¿ Y por qué tienes sudor hasta en el bigote?
Oh, no sweat.
No te preocupes.
After my forehead melanoma scare, I've learned not to sweat the small stuff.
Después de mi susto del melanoma en mi frente, he aprendido a no preocuparme por las cosas pequeñas.
You know how sweats make me sweat.
Ya sabes que los sudores me hacen sudar.
- Don't sweat it, raph.
- Relájate, Raph.
We'd all like to think that the problem at the table is the meddling mother-in-law who didn't get to walk her son down the aisle, but I have built a massive institution with my blood and my sweat, and you will inherit it.
A todos nos gustaría pensar que el problema que estamos tratando es la entrometida suegra que no llegó a ver a su hijo caminar hacia el altar, pero he construido una institución a gran escala con mi sangre y sudor, y tú la heredarás.
- [chuckles] - No sweat.
No te preocupes.
They'll sweat.
Sudarán.
Yeah, don't sweat it, bro.
Sí, no te preocupes, tío.
Don't sweat it.
No te preocupes.
Sweat.
Sudor.
Don't sweat it, just put your plain clothes on and just stick with me today.
No te preocupes, sólo ponte la ropa de civil y quédate conmigo hoy.
It's no sweat.
No es dulce.
She's literally turned this place into a sweat shop.
Ha convertido este sitio en un taller de esclavos.
Don't sweat it, boss.
No te preocupes, jefe.
What, sweat shops?
¿ Qué, fábricas clandestinas?
No sweat.
No te preocupes.
Maybe she'll sweat on us.
Tal vez sude sobre nosotros.
Well, I also mentioned I had a out of body experience in a sweat lodge, but the baby was kinda the big news.
También dije que tuve una experiencia trascendental en un sauna... pero el bebé era un poco la gran noticia.
Let's take our shirts off and work up a sweat.
Quitémonos las camisas y empecemos a sudar.
She comes home, she smells like a combination of sweat and old spice, and that's not my scent.
Ella viene a casa, huele como una combinación de sudor y especias viejas, y ese no es mi aroma.
Get sir a glass of water and tell the makeup man to be ready in case of sweat.
Traele al señor un vaso de agua Y dile al maquillista que esté listo en caso de sudor
I sweat in places I never knew existed.
Sudé en lugares que no sabía que existían.
No sweat. What's the address?
No hay problema. ¿ Cuál es la dirección?
Don't sweat it.
No sudes.
Those countries just make me think of like, you know, sweat shops or something.
Esos países me hacen pensar en, ya sabes, fabricas explotadoras o algo así.
I think we need to go to a sweat lodge.
Creo que debemos ir a una cabaña de sudar
I've raised this garden with my blood and sweat.
He criado a este jardín con mi sangre y el sudor.
Her bedclothes are soaked with sweat, and there are fresh bite marks inside her mouth, indicating violent seizures.
Su ropa de cama está empapada en sudor, y tiene marcas de mordedura recientes dentro de la boca, lo que indica un ataque violento.
The big machine without breaking a sweat.
La gran máquina sin romper a sudar.
Sweat your ci, work the chechen angle.
Haz sudar a tu confidente, trabaja el ángulo checheno.
I don't sweat.
Yo no sudo.
I let you sweat it out a little bit, and you totally bought it, but now I'm here to make my counteroffer.
Dejé que sudaras un poco, y tú te lo tragaste, pero ahora estoy aquí para hacer una contraoferta.