Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → испанский / [ S ] / Sweep the leg

Sweep the leg перевод на испанский

44 параллельный перевод
Sweep the leg.
Dale a la pierna.
Sweep the leg.
Ve por su pierna.
Sweep the leg.
Bárrele la pierna.
If I was gonna do anything, I'd sweep the leg, and put you in a body bag ;
Gracias. - Que buen show esta noche.
Sweep the leg.
- Mueva la pierna.
Sweep the leg, Morgan.
Mueve la pierna, Morgan.
Sweep the leg.
Mueve la pierna.
Now, sweep the leg.
Ahora, barre con la pierna.
You mean like sweep the leg?
¿ Haces que se tropiecen?
Sweep the leg.
A la rodilla.
Sweep the leg.
Barrer la pierna.
- Sweep the leg.
- Pátealo en la pierna.
Why won't you ever sweep the leg?
¿ Por qué nunca quieres patear la pierna?
Because Cobra Kai sensei's all like, "Sweep the leg!"
Porque el maestro Cobra Kai dice "¡ Barre la pierna!"
Sweep the leg, Johnny!
No tengas compasión, Johnny.
That's got to be the worst role model since Sweep the Leg, man.
Vaya consejos para ser un maestro.
I don't know. Probably sweep the leg.
Probablemente extender la pierna.
All right, Morgan, sweep the leg.
Muy bien, Morgan, extiende la pierna.
Dude, sweep the leg?
Tío, ¿ un barrido a la pierna?
Sweep the leg.
Separa las piernas.
I'm going to sweep the leg.
Voy a aplastarte.
Sweep the leg!
¡ Y barres con la pierna!
- Lock him up, Randy. - Sweep the leg, Randy.
- Cáele a palos, Randy.
"Sweep the leg"?
"¿ Cáele a palos?"
sweep the leg well?
hazle un barrido vale?
Sweep the leg.
Cruza la pierna.
Sweep the leg!
¡ Estira la pierna!
Sweep the leg! ( Children continue shouting )
¡ Estira la pierna!
Sweep the leg.
Estira la pierna.
Sweep the leg if you care more about winning than you do about humanity.
Estira la pierna si te interesa más ganar que la humanidad.
Sweep the leg if you want this petty rivalry to own your soul.
Estira la pierna si quieres que esta tonta rivalidad posea tu alma.
- Sweep the leg if...
- Estira la pierna si...
Sweep the leg, Dad!
¡ Bárrele con a pierna, papá!
Sweep the leg!
¡ Bárrele con la pierna!
If I was gonna do anything, I'd sweep the leg, and put you in a body bag ; everyone knows that.
Si hiciera algo, te daría una patada, y te metería en una bolsa de plástico ;
Sweep the leg.
Barrer la pierna
Or maybe Audrey should start with an apology for that "sweep the leg" assault you pulled on Will?
O tal vez Audrey debería empezar con una disculpa ¿ por ese derribe que hiciste sobre Will?
If you get a chance to finish him off... sweep the leg.
Si tienes oportunidad de acabarlo... bárrele la pierna.
Yeah, sweep the leg, Johnny.
Sí, abajo con la pata, Johnny.
Maybe she'll sweep the leg.
Tal vez se tuerza una pata. No podemos, señor.
Then use the leg to sweep aside everything on the table and declare in a loud voice, "I have brought you this! " From this day,
¿ Te dijo alguna vez tu padre :
This is called the single leg sweep.
Esto se llama tijera.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]