Legged dog перевод на испанский
73 параллельный перевод
"Six-legged dog, faithful friend of mankind on four wheels."
# Perro de 6 patas, amigo fiel del hombre en cuatro ruedas. #
He's off to Poitiers. A nun is reported to be having commerce with your Isacaaron, in the form of a three-legged dog.
Se dice que una monja tiene relaciones con Isacaron, transformado en un perro de tres patas.
A three-legged dog.
Un perro con tres patas.
A THREE-LEGGED DOG!
El último en llegar a la cima es un amigo de Pat
Did I tell you about Eve's three-legged dog?
¿ Y lo del perro de Eva, el de las 3 patas?
Well, if he can't even find a two-legged dog why would I think he'd find a four-legged one?
Bueno, si él no puede incluso encontrar una perra de dos patas ¿ Por qué iba a pensar que puede encontrar uno de cuatro patas?
But couldn't you have come up with something a little stronger than a three-legged dog?
¿ Pero no pudiste echar un cuento mejor que un perro de tres patas?
- There's a three-legged dog over there staring at me.
Me está mirando un perro con 3 patas. Es Trípode.
At some point you're going back to your job at Tyler Chicken and your three-legged dog, Willy.
Pronto, volverás a tu trabajo en Pollos Tyler y a tu perro de tres patas, Willie.
Especially this one three-legged dog.
Especialmente con un perro de tres patas.
Some really bad guys tie up that three-legged dog, Tripod.
Unos sujetos muy malos ataron a Trípode, el perro de tres patas.
- This stinkin', three-legged dog is worthless.
- Este perro de 3 patas es inservible.
Mr. Brooks lives alone with a three-legged dog named Boo.
El Sr. Brooks vive con un perro de tres patas llamado Boo.
I'll be a three-legged dog if I'm not looking at the Side Pocket Kid.
Que me parta un rayo si no estoy frente al Chico que Nunca Erra un Tiro.
Then, the time before that, you brought home a pregnant Flea-inFested, three-legged dog.
Luego, antes de eso, trajiste a casa una perra preñada llena de pulgas, de tres patas.
What if you're really just a two-legged dog?
¿ Qué pasa si usted es realmente un perro de dos patas?
A dismembered blonde, a blind man, a three legged dog...
una rubia discapacitada, un ciego, un perro con tres patas...
Oh, like a eight-legged dog tick.
- Como una garrapata de perro.
Where would you find a one-legged dog?
Cuando sabes que el perro estuvo aqui?
You're like watching a three-legged dog trying to hop... it's got the instinct all right, it just doesn't know how to do it.
Eres como un perro con tres patas que intenta saltar, sabe que tiene que hacerlo, pero no sabe cómo.
I mean, we've got a fuckin'three legged dog. Named Andy.
Tenemos un maldito perro con tres patas... que se llama Andy.
I got a three-legged dog run faster than you.
Mi perro de tres patas corre más rápido que tú.
He's just a wonderful, uh, playful, three-legged dog, and, um, he's in need of a home, so...
Es un perro maravilloso y juguetón que solo tiene tres patas y necesita un hogar. así que...
Where do you find a one-legged dog?
¿ Dónde encuentras a un perro de una pata?
I had a no-legged dog once.
Una vez tuve un perro sin piernas.
The unsub is as fast as fast - legged dog, "Balbari"
El responsable es tan rápido como el veloz perro "Balbari".
It's like when we fed that three-legged dog with the filmy eye, and it kept coming around.
Es como cuando alimentamos a aquel perro de tres piernas con el ojo mugriento, y continuó viniendo.
Where your father proposed to your mother Under the watchful eye of a three-legged dog named Scotty?
¿ Dónde tu padre le propuso matrimono a tu madre ante la atenta mirada de un perro de tres patas llamado Scotty?
Is that a three-legged dog?
¿ Es un perro con tres patas?
No it's not a three-legged dog.
No, no es un perro con tres patas.
- That is a three-legged dog.
- Es un perro con 3 patas
I'm not gonna send a three-legged dog to his death.
No voy a mandar matar a un perro con 3 patas
Hey, do you guys wanna live here with us and Ben and champion, the three-legged dog?
¿ Hey, podrías venir a vivir aquí con nosotros y Ben y campeón, el perro de tres piernas?
This shit follows me home like a three-legged dog.
La mierda me sigue a casa como un perro de tres patas.
Ich bin ein three-legged dog.
Ich bin ein, un perro con tres patas.
As you know, I'm as sick as a three-legged dog on the streets of India.
Como sabrán, estoy tan enferma como un perro de 3 patas en las calles de la India.
"April, here's something to help you remember our three-legged dog Champion."
"April, aquí hay algo que te ayudará a acordarte de nuestro perro campeón de tres patas"
More like hair of the one-legged dog.
Más bien pelo de perro con una sola pierna.
One-legged dog?
Perro con una sola pierna?
He's a three-legged dog!
¡ Es un perro de tres patas!
Who doesn't love a lady holding a three-legged dog?
¿ Quién no ama a una señorita sujetando a un perro de tres patas?
Three-legged dogs are the scourge of the dog community.
- ¿ Qué? - Los perros de tres patas son la escoria de la comunidad canina.
The only thing a three-legged dog inspires is overcoming your worst fears and doing the impossible and achieving your dreams.
Lo único que inspira un perro de tres piernas es a sobreponerte y hacer lo imposible por alcanzar tus sueños.
Looks like Ralston isn't the only three-legged dog in Mom's life.
Bueno, parece que Ralston no es el único amigo tres piernas de tu madre.
Ah, no. I've accepted I'll never be as loved as a three-legged dog.
He aceptado que nunca me querrá como a un perro de tres patas.
Hand me that... The dog-legged clincher there.
Alcánzame ese remachador retorcido.
So beings as how I'm just about as worthless as a one-legged bird dog...
Así que como soy sólo un perro inútil que no vale nada...
Well, I thought I saw a four-legged demon. But it was just a dog.
Me pareció ver un demonio de cuatro patas pero era un perro.
I mean, he runs pretty fast for a three-legged dog.
Él corre bastante para ser un perro con sólo patas!
That dog is a four-legged piece of shit.
Ese perro es un pedazo de mierda con cuatro patas.
I figured a four-legged wingman would help and I thought if one dog got me attention, then two dogs might get me a little more.
Imaginé que un compinche de cuatro patas ayudaría y pensé que si un perro llamaba la atención, dos perros podrían conseguirme un poco más.
dogs 267
doggy 93
dog food 22
doggie 88
doggett 48
dogen 20
dogmatix 17
dogs barking 59
dog barking 129
dog shit 17
doggy 93
dog food 22
doggie 88
doggett 48
dogen 20
dogmatix 17
dogs barking 59
dog barking 129
dog shit 17
dog barks 84
dog head 21
doggone it 40
dog whimpering 16
dog whimpers 17
dog barking in distance 31
legged 43
legged race 17
dog head 21
doggone it 40
dog whimpering 16
dog whimpers 17
dog barking in distance 31
legged 43
legged race 17