Telegrams перевод на испанский
378 параллельный перевод
A couple of telegrams for you, Mr. Hammer.
Un par de telegramas para usted, Mr. Hammer.
I used to send telegrams myself.
¡ Qué coincidencia! Normalmente los telegramas los envío yo mismo.
And your colleague from the concert artists'agency in Berlin, he sends me a dozen telegrams every day.
Su colega de la agencia de conciertos de Berlín,... me manda cada día una docena de telegramas.
An hour after my nomination I had 10 telegrams from different governments asking for exclusive rights to my work in order to build new weapons.
Una hora después de la nominación recibí 10 telegramas de diferentes gobiernos en los que me pidieron que trabajara en nuevas armas.
Naturally, these telegrams will be sent in code.
Quede entendido que este telegrama será cifrado.
The latest telegrams say that all the foreign delegations are en route.
Le comunicamos que la delegación internacional está en camino.
More telegrams, Sister.
Más telegramas, Hermana.
Telegrams from all over the world.
Telegramas desde todo el mundo.
- Telegrams?
- ¿ Telegramas?
Carter darling, why do you always seal my telegrams after reading them?
Carter, querida, ¿ por qué siempre sellas mis telegramas después de leerlos?
Telegrams, letters and the telephones we've received.
Hemos recibido telegramas, cartas y llamadas.
You send telegrams here?
¿ Mandan telegramas aquí?
Here are some telegrams.
Aquí hay algunos telegramas.
The telegrams and phone calls were all very well... but no one had actually seen Wynant.
Los telegramas y las llamadas iban todas muy bien, pero nadie había visto a Wynant.
Folks don't spend money for telegrams unless they got something to say.
La gente no gasta dinero en telegramas a menos que tenga algo urgente que decir.
Well, telegrams ain't for poor folks.
Los telegramas no son para los pobres.
The last I saw of him, he and Mr. Hogarth were busy sending telegrams.
- Estaba enviando telegramas.
A lot of telegrams for you.
- Gracias. Ya voy.
The telegraph boy at the last station said... there's a lot of telegrams for Mr. Nick Charles.
El telegrafista de la estación dijo... que hay muchos telegramas para el Sr. Charles.
These letters and telegrams backing up the statement I gave.
Las cartas y telegramas apoyan mi declaración.
I wonder what sort of telegrams we'll get when it's known that Wilson was an innocent man.
Me pregunto qué clase de cartas recibiremos cuando sepan que era inocente.
She loves to write telegrams.
Le encanta escribir telegramas.
I can't sign the telegrams Gaston.
Pero no puedo firmar "Gaston".
Ah, for other people's telegrams, one always finds the text easily.
Es fácil encontrar el texto idóneo para el telegrama de los demás.
When we were young telegrams were new, expensive and exciting.
Cuando éramos jóvenes, los telegramas eran emocionantes.
Another batch of telegrams commending your article on the Manton girl.
- Su artículo de Manton ha gustado.
The first five days I got some telegrams.
Los primeros cinco días recibí algunos telegramas.
Miller kept stringing me along from day to day, showing me backers, telegrams.
Miller me engañó a diario mostrándome patrocinadores, telegramas.
We've got regular form telegrams for congratulations.
Tenemos telegramas de felicitación normalizados.
We must get out of here quickly. I will send some telegrams. It'll soon be found out that some of the bombers came from this airbase.
Me entretengo estudiando las caras de la gente que veo.
50,000 telegrams demanding that he yield this floor.
Hay 50.000 telegramas pidiendo que ceda la palabra.
I came to tell you to stop phoning me a dozen times a day sending me 20 telegrams...
He venido a decirte que dejes de llamarme y de enviarme telegramas...
And the telegrams have been coming all day long. I tell you, I'm so excited.
Y llegarán telegramas todo el día.
Call the Western Union boy to pick up two telegrams.
Llama a Western Union para recoger 2 telegramas. Gracias.
- Well, I only send the telegrams.
- Bueno, yo sólo envío los telegramas.
More'good luck'telegrams.
Telegrama de felicitación.
You should see the thousands of telegrams about you.
Lea los miles de telegramas recibidos y lo que dicen de Vd.
March orders, telegrams, the appeal.
Órdenes de marcha, telegramas, el llamamiento...
- I don't mind telegrams. They don't ring.
- Los telegramas no timbran.
- Telegrams for Sheridan Whiteside.
- Telegramas para Whiteside.
Two more packages and more telegrams.
Más encomiendas y telegramas.
Now, I want you to send some telegrams for me.
Ahora quiero que mandes algunos telegramas.
Oh, those telegrams.
Esos telegramas.
Cosette, did you send those telegrams?
Cosette, ¿ mandaste Ios telegramas?
Then come a lot of screwy telegrams. Then she arrives three days late.
Luego recibimos unos telegramas y ella llega tres días tarde.
They turned their tragedy into action... put their plain words on paper... letters, resolutions, telegrams.
Ellos pasaron de la tragedia a la acción... pusieron palabras claras sobre el papel, cartas, resoluciones, telegramas.
Of course, if you get telegrams, it's not my fault.
Si a usted le mandan telegramas, yo no tengo la culpa.
Save these telegrams.
Guarda esos telegramas.
Yesterday you got a letter and two telegrams.
Ayer le llegaron una carta y dos telegramas.
Don't say anything about the telegrams, do you hear.
No diga nada de los telegramas.
ANY MAIL OR TELEGRAMS?
Habitación 301.